Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 90 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 90]
﴿إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم﴾ [النِّسَاء: 90]
Hadi Abdollahian Zvilʹnenyy ye tsey khto pryyednuyutʹsya do lyudey z kym vy pidpysaly myrnyy dohovir, ta tsey khto prybuvaly do vas bazhayuchykh ne borotysʹ vy, ne biy yikhni rodychi. BOH willed, Vin mih dozvolyly yim borotysʹ proty vas. Tomu, yakshcho vony lyshayutʹ vas vyklyuchno, utrymuyetesya vid boryuchykh vas, ta proponuyete vam myr, todi BOH ne daye vy vybachayete yim boyu |
Hadi Abdollahian Звільнений є цей хто приєднуються до людей з ким ви підписали мирний договір, та цей хто прибували до вас бажаючих не боротись ви, не бій їхні родичі. БОГ willed, Він міг дозволили їм боротись проти вас. Тому, якщо вони лишають вас виключно, утримуєтеся від борючих вас, та пропонуєте вам мир, тоді БОГ не дає ви вибачаєте їм бою |
Mykhaylo Yakubovych Okrim tykh, yaki pryyednalysya do lyudey, mizh vamy i mizh yakymy ye dohovir; a takozh tykh, yaki pryydutʹ do vas, a sertsya yikhni budutʹ styskatysya vid dumky pro borotʹbu proty vas abo proty svoho narodu. Yakby Allah pobazhav, to Vin zrobyv by yikh sylʹnishymy za vas, i vony neodminno rozpochaly by bytvu iz vamy! Ta yakshcho vony vidstuplyatʹ, ne pochnutʹ bytvy i zaproponuyutʹ vam myr, to Allah ne dozvolytʹ vam zhodnykh diy proty nykh |
Mykhaylo Yakubovych Окрім тих, які приєдналися до людей, між вами і між якими є договір; а також тих, які прийдуть до вас, а серця їхні будуть стискатися від думки про боротьбу проти вас або проти свого народу. Якби Аллаг побажав, то Він зробив би їх сильнішими за вас, і вони неодмінно розпочали би битву із вами! Та якщо вони відступлять, не почнуть битви і запропонують вам мир, то Аллаг не дозволить вам жодних дій проти них |
Yakubovych Okrim tykh, yaki pryyednalysya do lyudey, mizh vamy i mizh yakymy ye dohovir; a takozh tykh, yaki pryydutʹ do vas, a sertsya yikhni budutʹ styskatysya vid dumky pro borotʹbu proty vas abo proty svoho narodu. Yakby Allah pobazhav, to Vin zrobyv by yikh sylʹnishymy za vas, i vony neodminno rozpochaly by bytvu iz vamy! Ta yakshcho vony vidstuplyatʹ, ne pochnutʹ bytvy i zaproponuyutʹ vam myr, to Allah ne dozvolytʹ vam zhodnykh diy proty nykh |
Yakubovych Окрім тих, які приєдналися до людей, між вами і між якими є договір; а також тих, які прийдуть до вас, а серця їхні будуть стискатися від думки про боротьбу проти вас або проти свого народу. Якби Аллаг побажав, то Він зробив би їх сильнішими за вас, і вони неодмінно розпочали би битву із вами! Та якщо вони відступлять, не почнуть битви і запропонують вам мир, то Аллаг не дозволить вам жодних дій проти них |