×

Ті, які несуть Трон і які перебувають коло нього, прославляють Господа свого 40:7 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Ukrainian

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

Ті, які несуть Трон і які перебувають коло нього, прославляють Господа свого хвалою, вірують у Нього й благають про прощення тих, які увірували: «Господи наш! Кожну річ Ти охоплюєш милістю й знанням! Прости тих, які покаялись і йшли Твоїм шляхом, захисти їх від пекельної кари

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة الأوكرانية

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Hadi Abdollahian
Tsey khto sluzhatʹ tronu ta vsʹomu tsʹomu navkolo tse glorify ta khvalyatʹ yikhnʹoho Lorda, ta viryatʹ v Yomu. Ta vony prosyatʹ forgiveness dlya tsykh khto vvazhayutʹ: "Nash Lord, Vashe myloserdya ta Vashe znannya okhoplyuyutʹ vsi rechi. Prostitʹ tsi khto kaytesya ta sliduyutʹ za Vashym shlyakhom, ta zapasnymy yim retribution Pekla
Hadi Abdollahian
Цей хто служать трону та всьому цьому навколо це glorify та хвалять їхнього Лорда, та вірять в Йому. Та вони просять forgiveness для цих хто вважають: "Наш Лорд, Ваше милосердя та Ваше знання охоплюють всі речі. Простіть ці хто кайтеся та слідують за Вашим шляхом, та запасними їм retribution Пекла
Mykhaylo Yakubovych
Ti, yaki nesutʹ Tron i yaki perebuvayutʹ kolo nʹoho, proslavlyayutʹ Hospoda svoho khvaloyu, viruyutʹ u Nʹoho y blahayutʹ pro proshchennya tykh, yaki uviruvaly: «Hospody nash! Kozhnu rich Ty okhoplyuyesh mylistyu y znannyam! Prosty tykh, yaki pokayalysʹ i yshly Tvoyim shlyakhom, zakhysty yikh vid pekelʹnoyi kary
Mykhaylo Yakubovych
Ті, які несуть Трон і які перебувають коло нього, прославляють Господа свого хвалою, вірують у Нього й благають про прощення тих, які увірували: «Господи наш! Кожну річ Ти охоплюєш милістю й знанням! Прости тих, які покаялись і йшли Твоїм шляхом, захисти їх від пекельної кари
Yakubovych
Ti, yaki nesutʹ Tron i yaki perebuvayutʹ kolo nʹoho, proslavlyayutʹ Hospoda svoho khvaloyu, viruyutʹ u Nʹoho y blahayutʹ pro proshchennya tykh, yaki uviruvaly: «Hospody nash! Kozhnu rich Ty okhoplyuyesh mylistyu y znannyam! Prosty tykh, yaki pokayalysʹ i yshly Tvoyim shlyakhom, zakhysty yikh vid pekelʹnoyi kary
Yakubovych
Ті, які несуть Трон і які перебувають коло нього, прославляють Господа свого хвалою, вірують у Нього й благають про прощення тих, які увірували: «Господи наш! Кожну річ Ти охоплюєш милістю й знанням! Прости тих, які покаялись і йшли Твоїм шляхом, захисти їх від пекельної кари
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek