Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]
﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]
Hadi Abdollahian Tsey khto sluzhatʹ tronu ta vsʹomu tsʹomu navkolo tse glorify ta khvalyatʹ yikhnʹoho Lorda, ta viryatʹ v Yomu. Ta vony prosyatʹ forgiveness dlya tsykh khto vvazhayutʹ: "Nash Lord, Vashe myloserdya ta Vashe znannya okhoplyuyutʹ vsi rechi. Prostitʹ tsi khto kaytesya ta sliduyutʹ za Vashym shlyakhom, ta zapasnymy yim retribution Pekla |
Hadi Abdollahian Цей хто служать трону та всьому цьому навколо це glorify та хвалять їхнього Лорда, та вірять в Йому. Та вони просять forgiveness для цих хто вважають: "Наш Лорд, Ваше милосердя та Ваше знання охоплюють всі речі. Простіть ці хто кайтеся та слідують за Вашим шляхом, та запасними їм retribution Пекла |
Mykhaylo Yakubovych Ti, yaki nesutʹ Tron i yaki perebuvayutʹ kolo nʹoho, proslavlyayutʹ Hospoda svoho khvaloyu, viruyutʹ u Nʹoho y blahayutʹ pro proshchennya tykh, yaki uviruvaly: «Hospody nash! Kozhnu rich Ty okhoplyuyesh mylistyu y znannyam! Prosty tykh, yaki pokayalysʹ i yshly Tvoyim shlyakhom, zakhysty yikh vid pekelʹnoyi kary |
Mykhaylo Yakubovych Ті, які несуть Трон і які перебувають коло нього, прославляють Господа свого хвалою, вірують у Нього й благають про прощення тих, які увірували: «Господи наш! Кожну річ Ти охоплюєш милістю й знанням! Прости тих, які покаялись і йшли Твоїм шляхом, захисти їх від пекельної кари |
Yakubovych Ti, yaki nesutʹ Tron i yaki perebuvayutʹ kolo nʹoho, proslavlyayutʹ Hospoda svoho khvaloyu, viruyutʹ u Nʹoho y blahayutʹ pro proshchennya tykh, yaki uviruvaly: «Hospody nash! Kozhnu rich Ty okhoplyuyesh mylistyu y znannyam! Prosty tykh, yaki pokayalysʹ i yshly Tvoyim shlyakhom, zakhysty yikh vid pekelʹnoyi kary |
Yakubovych Ті, які несуть Трон і які перебувають коло нього, прославляють Господа свого хвалою, вірують у Нього й благають про прощення тих, які увірували: «Господи наш! Кожну річ Ти охоплюєш милістю й знанням! Прости тих, які покаялись і йшли Твоїм шляхом, захисти їх від пекельної кари |