Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾ 
[غَافِر: 8]
﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]
| Hadi Abdollahian Nash Lord, ta dopuskayete yikh u park Eden shcho Vy poobitsyaly dlya nykh ta dlya spravedlyvyy sered yikhnikh batʹkiv, podruzhzhya, ta ditey. Vy yavlyayete soboyu Mohutniy, Naybilʹsh Mudryy | 
| Hadi Abdollahian Наш Лорд, та допускаєте їх у парк Eden що Ви пообіцяли для них та для справедливий серед їхніх батьків, подружжя, та дітей. Ви являєте собою Могутній, Найбільш Мудрий | 
| Mykhaylo Yakubovych Hospody nash! Vvedy yikh do sadiv Edenu, yaki Ty obitsyav yim i yikhnim batʹkam, druzhynam i nashchadkam, yaki robyly dobro. Voistynu, Ty — Vsemohutniy, Mudryy | 
| Mykhaylo Yakubovych Господи наш! Введи їх до садів Едену, які Ти обіцяв їм і їхнім батькам, дружинам і нащадкам, які робили добро. Воістину, Ти — Всемогутній, Мудрий | 
| Yakubovych Hospody nash! Vvedy yikh do sadiv Edenu, yaki Ty obitsyav yim i yikhnim batʹkam, druzhynam i nashchadkam, yaki robyly dobro. Voistynu, Ty — Vsemohutniy, Mudryy | 
| Yakubovych Господи наш! Введи їх до садів Едену, які Ти обіцяв їм і їхнім батькам, дружинам і нащадкам, які робили добро. Воістину, Ти — Всемогутній, Мудрий |