Quran with Ukrainian translation - Surah Fussilat ayat 11 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 11]
﴿ثم استوى إلى السماء وهي دخان فقال لها وللأرض ائتيا طوعا أو﴾ [فُصِّلَت: 11]
Hadi Abdollahian Todi Vin povernuvsya do neba, koly tse buv dosi haz, ta skazanyy tse, ta do zemli, "Prybutoyi u isnuvannya, okhoche abo zmusheno." Vony skazaly, "My prybuvayemo okhoche |
Hadi Abdollahian Тоді Він повернувся до неба, коли це був досі газ, та сказаний це, та до землі, "Прибутої у існування, охоче або змушено." Вони сказали, "Ми прибуваємо охоче |
Mykhaylo Yakubovych Potim Vin povernuvsya do neba — a vono bulo dymom — i skazav yomu ta zemli: «Pryyditʹ — dobrovilʹno chy prymusovo!» Vony skazaly: «My pryydemo dobrovilʹno!» |
Mykhaylo Yakubovych Потім Він повернувся до неба — а воно було димом — і сказав йому та землі: «Прийдіть — добровільно чи примусово!» Вони сказали: «Ми прийдемо добровільно!» |
Yakubovych Potim Vin povernuvsya do neba — a vono bulo dymom — i skazav yomu ta zemli: «Pryyditʹ — dobrovilʹno chy prymusovo!» Vony skazaly: «My pryydemo dobrovilʹno |
Yakubovych Потім Він повернувся до неба — а воно було димом — і сказав йому та землі: «Прийдіть — добровільно чи примусово!» Вони сказали: «Ми прийдемо добровільно |