Quran with Ukrainian translation - Surah Fussilat ayat 40 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[فُصِّلَت: 40]
﴿إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار﴾ [فُصِّلَت: 40]
Hadi Abdollahian Bezsumnivno, tsey khto vykryvlyayutʹ nashi vidkryttya ye ne prykhovanyy z nas. Odyn khto pryyizhdzhaye kynenyy u Peklo krashche, abo odyn khto prybuvaye zabezpechuyutʹ na Dni Resurrection? Zrobitʹ shchob ni vy bazhayete; Vin Seer vse vy |
Hadi Abdollahian Безсумнівно, цей хто викривляють наші відкриття є не прихований з нас. Один хто приїжджає кинений у Пекло краще, або один хто прибуває забезпечують на Дні Resurrection? Зробіть щоб ні ви бажаєте; Він Seer все ви |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, ti, yaki ne vyznayutʹ Nashykh znamenʹ, ne skhovayutʹsya vid Nas! Khto krashchyy: toy, koho vkynutʹ u vohonʹ, chy toy, khto v Denʹ Voskresinnya matyme bezpeku? Robitʹ, shcho pobazhayete! Voistynu, Vin bachytʹ te, shcho vy robyte |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, ті, які не визнають Наших знамень, не сховаються від Нас! Хто кращий: той, кого вкинуть у вогонь, чи той, хто в День Воскресіння матиме безпеку? Робіть, що побажаєте! Воістину, Він бачить те, що ви робите |
Yakubovych Voistynu, ti, yaki ne vyznayutʹ Nashykh znamenʹ, ne skhovayutʹsya vid Nas! Khto krashchyy: toy, koho vkynutʹ u vohonʹ, chy toy, khto v Denʹ Voskresinnya matyme bezpeku? Robitʹ, shcho pobazhayete! Voistynu, Vin bachytʹ te, shcho vy robyte |
Yakubovych Воістину, ті, які не визнають Наших знамень, не сховаються від Нас! Хто кращий: той, кого вкинуть у вогонь, чи той, хто в День Воскресіння матиме безпеку? Робіть, що побажаєте! Воістину, Він бачить те, що ви робите |