Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 44 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 44]
﴿ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما﴾ [الشُّوري: 44]
Hadi Abdollahian Whomever BOH posylaye astray nikoly ne znayde budʹ-yakoho inshoho lorda, ta vy pobachyte takykh porushnykiv, koly vony bachatʹ retribution, kazhuchy, my 'Mozhemo otrymaty inshyy shans |
Hadi Abdollahian Whomever БОГ посилає astray ніколи не знайде будь-якого іншого лорда, та ви побачите таких порушників, коли вони бачать retribution, кажучи, ми 'Можемо отримати інший шанс |
Mykhaylo Yakubovych Koho Allah zibʺye zi shlyakhu, tomu vzhe ne bude pokrovytelya zamistʹ Nʹoho! Ty pobachysh, yak nechestyvtsi, pobachyvshy karu, skazhutʹ: «Chy nemaye shlyakhu do povernennya?» |
Mykhaylo Yakubovych Кого Аллаг зіб’є зі шляху, тому вже не буде покровителя замість Нього! Ти побачиш, як нечестивці, побачивши кару, скажуть: «Чи немає шляху до повернення?» |
Yakubovych Koho Allah zibʺye zi shlyakhu, tomu vzhe ne bude pokrovytelya zamistʹ Nʹoho! Ty pobachysh, yak nechestyvtsi, pobachyvshy karu, skazhutʹ: «Chy nemaye shlyakhu do povernennya |
Yakubovych Кого Аллаг зіб’є зі шляху, тому вже не буде покровителя замість Нього! Ти побачиш, як нечестивці, побачивши кару, скажуть: «Чи немає шляху до повернення |