Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 44 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 44]
﴿ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما﴾ [الشُّوري: 44]
Islamic Foundation Celui qu’Allah egare n’aura point d’autre protecteur. Et tu verras les injustes dire, en voyant le supplice : « Est-il encore possible de revenir (sur terre) ? » |
Islamic Foundation Celui qu’Allah égare n’aura point d’autre protecteur. Et tu verras les injustes dire, en voyant le supplice : « Est-il encore possible de revenir (sur terre) ? » |
Muhammad Hameedullah Et quiconque Allah egare n’a aucun protecteur apres Lui. Cependant, tu verras les injustes dire, en voyant le chatiment : "Y a-t-il un moyen de retourner [sur terre] |
Muhammad Hamidullah Et quiconque Allah egare n'a aucun protecteur apres Lui. Cependant tu verras les injustes dire, en voyant le chatiment: «Y a-t-il un moyen de retourner [sur terre]?» |
Muhammad Hamidullah Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment: «Y a-t-il un moyen de retourner [sur terre]?» |
Rashid Maash Celui qu’Allah laisse s’egarer ne trouvera nul maitre pour le guider. Tu verras les impies s’exclamer a la vue du chatiment : « Y a-t-il un moyen de revenir a la vie terrestre ? » |
Rashid Maash Celui qu’Allah laisse s’égarer ne trouvera nul maître pour le guider. Tu verras les impies s’exclamer à la vue du châtiment : « Y a-t-il un moyen de revenir à la vie terrestre ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka Celui que Dieu egare ne trouvera aucun allie, en dehors de Lui. Tu verras les injustes, lorsqu’ils apercevront le chatiment qui les attend, s’ecrier : « Y a-t-il moyen d’etre ramenes (sur Terre) ?» |
Shahnaz Saidi Benbetka Celui que Dieu égare ne trouvera aucun allié, en dehors de Lui. Tu verras les injustes, lorsqu’ils apercevront le châtiment qui les attend, s’écrier : « Y a-t-il moyen d’être ramenés (sur Terre) ?» |