Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 7 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الشُّوري: 7]
﴿وكذلك أوحينا إليك قرآنا عربيا لتنذر أم القرى ومن حولها وتنذر يوم﴾ [الشُّوري: 7]
Hadi Abdollahian My takym chynom vidkryvayemo do vas arabsʹkykh Quran shchob poperedyty tsentralʹnu spilʹnotu ta vsyu navkolo tse, ta shchob poperedyty pro Denʹ Sklykayuchoho tse nemynucho. Deyakyy zakinchatʹsya u Nebesakh, ta deyakykh u Pekli |
Hadi Abdollahian Ми таким чином відкриваємо до вас арабських Quran щоб попередити центральну спільноту та всю навколо це, та щоб попередити про День Скликаючого це неминучо. Деякий закінчаться у Небесах, та деяких у Пеклі |
Mykhaylo Yakubovych Osʹ tak My zislaly tobi arabsʹkyy Koran, shchob ty zasterihav Matir selyshch i tykh, khto zhyve poza neyu, a takozh poperedzhav pro Denʹ Zibrannya, u yakomu nemaye sumnivu! Chastyna opynytʹsya v rayu, a chastyna opynytʹsya v polumʺyi |
Mykhaylo Yakubovych Ось так Ми зіслали тобі арабський Коран, щоб ти застерігав Матір селищ і тих, хто живе поза нею, а також попереджав про День Зібрання, у якому немає сумніву! Частина опиниться в раю, а частина опиниться в полум’ї |
Yakubovych Osʹ tak My zislaly tobi arabsʹkyy Koran, shchob ty zasterihav Matir selyshch i tykh, khto zhyve poza neyu, a takozh poperedzhav pro Denʹ Zibrannya, u yakomu nemaye sumnivu! Chastyna opynytʹsya v rayu, a chastyna opynytʹsya v polumʺyi |
Yakubovych Ось так Ми зіслали тобі арабський Коран, щоб ти застерігав Матір селищ і тих, хто живе поза нею, а також попереджав про День Зібрання, у якому немає сумніву! Частина опиниться в раю, а частина опиниться в полум’ї |