Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 28 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 28]
﴿وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون﴾ [الزُّخرُف: 28]
| Hadi Abdollahian Tsey pryklad (Abraham) buv nadanyy everlasting urok dlya nastupnykh heneratsiy; mozhlyvo vony vykupovuyutʹ yikhni dushi |
| Hadi Abdollahian Цей приклад (Abraham) був наданий everlasting урок для наступних генерацій; можливо вони викуповують їхні душі |
| Mykhaylo Yakubovych Vin zrobyv tse slovom, yake zalyshylosya sered yoho nashchadkiv; mozhlyvo, povernutʹsya [na pryamyy shlyakh] vony |
| Mykhaylo Yakubovych Він зробив це словом, яке залишилося серед його нащадків; можливо, повернуться [на прямий шлях] вони |
| Yakubovych Vin zrobyv tse slovom, yake zalyshylosya sered yoho nashchadkiv; mozhlyvo, povernutʹsya [na pryamyy shlyakh] vony |
| Yakubovych Він зробив це словом, яке залишилося серед його нащадків; можливо, повернуться [на прямий шлях] вони |