Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 35 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[الجاثِية: 35]
﴿ذلكم بأنكم اتخذتم آيات الله هزوا وغرتكم الحياة الدنيا فاليوم لا يخرجون﴾ [الجاثِية: 35]
Hadi Abdollahian Tse tomu, shcho vy vzyaly BOZHI vidkryttya marno, ta preoccupied z pershym zhyttyam." Otzhe, vony budutʹ nikoly vykhid zvidty, ne ne bude vony budutʹ vybacheni |
Hadi Abdollahian Це тому, що ви взяли БОЖІ відкриття марно, та preoccupied з першим життям." Отже, вони будуть ніколи вихід звідти, не не буде вони будуть вибачені |
Mykhaylo Yakubovych Tse tak, adzhe vy hluzuvaly zi znamenʹ Allaha ta spokusylysya zemnym zhyttyam!» Sʹohodni vony ne vyydutʹ zvidty i v nykh ne prosytymutʹ kayattya |
Mykhaylo Yakubovych Це так, адже ви глузували зі знамень Аллага та спокусилися земним життям!» Сьогодні вони не вийдуть звідти і в них не проситимуть каяття |
Yakubovych Tse tak, adzhe vy hluzuvaly zi znamenʹ Allaha ta spokusylysya zemnym zhyttyam!» Sʹohodni vony ne vyydutʹ zvidty i v nykh ne prosytymutʹ kayattya |
Yakubovych Це так, адже ви глузували зі знамень Аллага та спокусилися земним життям!» Сьогодні вони не вийдуть звідти і в них не проситимуть каяття |