Quran with Ukrainian translation - Surah Muhammad ayat 2 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ ﴾ 
[مُحمد: 2]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات وآمنوا بما نـزل على محمد وهو الحق من﴾ [مُحمد: 2]
| Hadi Abdollahian Tsey khto vvazhayutʹ ta robota righteousness, ta viryatʹ v shcho ne zmih poslanyy vnyz Muhammad kotryy yavlyaye soboyu pravdu z yikhnʹoho Lorda - Vin vidsylaye yikhni hrikhy, ta blahoslovlyaye yikh z contentment | 
| Hadi Abdollahian Цей хто вважають та робота righteousness, та вірять в що не зміг посланий вниз Muhammad котрий являє собою правду з їхнього Лорда - Він відсилає їхні гріхи, та благословляє їх з contentment | 
| Mykhaylo Yakubovych A tym, yaki uviruvaly y tvoryly dobro, yaki uviruvaly v te, shcho zislano Mukhammadu — a vono ye istynoyu vid Hospoda yikhnʹoho — Vin prostyv zli vchynky yikhni ta pokrashchyv spravy yikhni | 
| Mykhaylo Yakubovych А тим, які увірували й творили добро, які увірували в те, що зіслано Мухаммаду — а воно є істиною від Господа їхнього — Він простив злі вчинки їхні та покращив справи їхні | 
| Yakubovych A tym, yaki uviruvaly y tvoryly dobro, yaki uviruvaly v te, shcho zislano Mukhammadu — a vono ye istynoyu vid Hospoda yikhnʹoho — Vin prostyv zli vchynky yikhni ta pokrashchyv spravy yikhni | 
| Yakubovych А тим, які увірували й творили добро, які увірували в те, що зіслано Мухаммаду — а воно є істиною від Господа їхнього — Він простив злі вчинки їхні та покращив справи їхні |