Quran with Ukrainian translation - Surah Muhammad ayat 3 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 3]
﴿ذلك بأن الذين كفروا اتبعوا الباطل وأن الذين آمنوا اتبعوا الحق من﴾ [مُحمد: 3]
Hadi Abdollahian Tse tomu, shcho tsey khto disbelieve slidkuyutʹ falsehood, v toy chas, yak tsey khto vvazhayutʹ sliduyutʹ za pravdoyu z yikhnʹoho Lorda. BOH takym chynom tsytuye dlya lyudey yikhni pryklady |
Hadi Abdollahian Це тому, що цей хто disbelieve слідкують falsehood, в той час, як цей хто вважають слідують за правдою з їхнього Лорда. БОГ таким чином цитує для людей їхні приклади |
Mykhaylo Yakubovych Tse tak, adzhe ti, yaki ne uviruvaly, pishly slidom za nepravdoyu, a ti, yaki uviruvaly, pishly slidom za istynoyu vid Hospoda yikhnʹoho. Osʹ tak Allah navodytʹ lyudyam yikhni prytchi |
Mykhaylo Yakubovych Це так, адже ті, які не увірували, пішли слідом за неправдою, а ті, які увірували, пішли слідом за істиною від Господа їхнього. Ось так Аллаг наводить людям їхні притчі |
Yakubovych Tse tak, adzhe ti, yaki ne uviruvaly, pishly slidom za nepravdoyu, a ti, yaki uviruvaly, pishly slidom za istynoyu vid Hospoda yikhnʹoho. Osʹ tak Allah navodytʹ lyudyam yikhni prytchi |
Yakubovych Це так, адже ті, які не увірували, пішли слідом за неправдою, а ті, які увірували, пішли слідом за істиною від Господа їхнього. Ось так Аллаг наводить людям їхні притчі |