Quran with Turkish translation - Surah Muhammad ayat 2 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 2]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات وآمنوا بما نـزل على محمد وهو الحق من﴾ [مُحمد: 2]
Abdulbaki Golpinarli Inananların ve iyi islerde bulunanların ve Rablerinden gelen bir gercek olan ve Muhammed'e indirilen seylere iman edenlerinse yaptıkları kotulukleri ortmekte, gizlemekte ve hallerini duzene sokmaktadır |
Adem Ugur Iman edip yararlı isler yapanların, Rableri tarafından hak olarak Muhammed´e indirilene inananların gunahlarını Allah ortmus ve hallerini duzeltmistir |
Adem Ugur İman edip yararlı işler yapanların, Rableri tarafından hak olarak Muhammed´e indirilene inananların günahlarını Allah örtmüş ve hallerini düzeltmiştir |
Ali Bulac Iman edip salih amellerde bulunan ve Muhammed'e indirilen (Kur'an)a -ki o Rablerinden bir haktır- iman edenlerin (Allah), kotuluklerini ortup-bagıslamıs, durumlarını duzeltip-ıslah etmistir |
Ali Bulac İman edip salih amellerde bulunan ve Muhammed'e indirilen (Kur'an)a -ki o Rablerinden bir haktır- iman edenlerin (Allah), kötülüklerini örtüp-bağışlamış, durumlarını düzeltip-ıslah etmiştir |
Ali Fikri Yavuz Iman edib salih ameller isliyenlerin ve (Hz. Peygamber) Muhammed’e indirilene -ki, o (Kur’an) Rableri tarafından gelen hakdır. - iman edenlerin gunahlarını Allah ortmus ve hallerini duzeltmistir |
Ali Fikri Yavuz İman edib salih ameller işliyenlerin ve (Hz. Peygamber) Muhammed’e indirilene -ki, o (Kur’an) Rableri tarafından gelen hakdır. - iman edenlerin günahlarını Allah örtmüş ve hallerini düzeltmiştir |
Celal Y Ld R M Iman edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ve Muhammed´e indirilene —ki O Rabbından gelen bir gercektir— inananlara gelince: Allah, onların kotuluklerini ortup bagıslar ve durumlarını duzeltip iyilestirir |
Celal Y Ld R M İmân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ve Muhammed´e indirilene —ki O Rabbından gelen bir gerçektir— inananlara gelince: Allah, onların kötülüklerini örtüp bağışlar ve durumlarını düzeltip iyileştirir |