Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 111 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 111]
﴿وإذ أوحيت إلى الحواريين أن آمنوا بي وبرسولي قالوا آمنا واشهد بأننا﴾ [المَائدة: 111]
Hadi Abdollahian Vidklykannya shcho ya nadykhnuv poslidovnykiv: `you bude viryty v Meni ta Miy kur'yer.' Vony skazaly, `we poviryly, ta dayutʹ svidchennya shcho my submitters |
Hadi Abdollahian Відкликання що я надихнув послідовників: `you буде вірити в Мені та Мій кур'єр.' Вони сказали, `we повірили, та дають свідчення що ми submitters |
Mykhaylo Yakubovych I koly vidkryv YA apostolam: «Uviruyte v Mene y poslantsya Moho!». Vony skazaly: «Uviruvaly My, tozh zasvidchy, shcho my — viddani Tobi!» |
Mykhaylo Yakubovych І коли відкрив Я апостолам: «Увіруйте в Мене й посланця Мого!». Вони сказали: «Увірували Ми, тож засвідчи, що ми — віддані Тобі!» |
Yakubovych I koly vidkryv YA apostolam: «Uviruyte v Mene y poslantsya Moho!». Vony skazaly: «Uviruvaly My, tozh zasvidchy, shcho my — viddani Tobi |
Yakubovych І коли відкрив Я апостолам: «Увіруйте в Мене й посланця Мого!». Вони сказали: «Увірували Ми, тож засвідчи, що ми — віддані Тобі |