Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 111 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ ﴾ 
[المَائدة: 111]
﴿وإذ أوحيت إلى الحواريين أن آمنوا بي وبرسولي قالوا آمنا واشهد بأننا﴾ [المَائدة: 111]
| Hadi Abdollahian Vidklykannya shcho ya nadykhnuv poslidovnykiv: `you bude viryty v Meni ta Miy kur'yer.' Vony skazaly, `we poviryly, ta dayutʹ svidchennya shcho my submitters  | 
| Hadi Abdollahian Відкликання що я надихнув послідовників: `you буде вірити в Мені та Мій кур'єр.' Вони сказали, `we повірили, та дають свідчення що ми submitters  | 
| Mykhaylo Yakubovych I koly vidkryv YA apostolam: «Uviruyte v Mene y poslantsya Moho!». Vony skazaly: «Uviruvaly My, tozh zasvidchy, shcho my — viddani Tobi!»  | 
| Mykhaylo Yakubovych І коли відкрив Я апостолам: «Увіруйте в Мене й посланця Мого!». Вони сказали: «Увірували Ми, тож засвідчи, що ми — віддані Тобі!»  | 
| Yakubovych I koly vidkryv YA apostolam: «Uviruyte v Mene y poslantsya Moho!». Vony skazaly: «Uviruvaly My, tozh zasvidchy, shcho my — viddani Tobi  | 
| Yakubovych І коли відкрив Я апостолам: «Увіруйте в Мене й посланця Мого!». Вони сказали: «Увірували Ми, тож засвідчи, що ми — віддані Тобі  |