×

І з тими, які говорять: «Ми — християни», — взяли Ми завіт. 5:14 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:14) ayat 14 in Ukrainian

5:14 Surah Al-Ma’idah ayat 14 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 14 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 14]

І з тими, які говорять: «Ми — християни», — взяли Ми завіт. І забули вони ту частину [Писання], яку їм треба було пам’ятати. І посіяли Ми серед них ворожість і ненависть одне до одного аж до Дня Воскресіння. І покаже тоді їм Аллаг, що вони чинили

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به, باللغة الأوكرانية

﴿ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به﴾ [المَائدة: 14]

Hadi Abdollahian
Takozh z tsykh khto skazaly, "My vmiyemo Khrystyyanyn, my vzyaly yikhnyu domovlenistʹ. Ale vony disregarded deyaki z zapovidey danykh yim. Otzhe, my zasudyly yikh do vorozhosti ta nenavysti sered sebe, do Dnya Resurrection. BOH todi poinformuye yikh vse vony zrobyly
Hadi Abdollahian
Також з цих хто сказали, "Ми вміємо Християнин, ми взяли їхню домовленість. Але вони disregarded деякі з заповідей даних їм. Отже, ми засудили їх до ворожості та ненависті серед себе, до Дня Resurrection. БОГ тоді поінформує їх все вони зробили
Mykhaylo Yakubovych
I z tymy, yaki hovoryatʹ: «My — khrystyyany», — vzyaly My zavit. I zabuly vony tu chastynu [Pysannya], yaku yim treba bulo pamʺyataty. I posiyaly My sered nykh vorozhistʹ i nenavystʹ odne do odnoho azh do Dnya Voskresinnya. I pokazhe todi yim Allah, shcho vony chynyly
Mykhaylo Yakubovych
І з тими, які говорять: «Ми — християни», — взяли Ми завіт. І забули вони ту частину [Писання], яку їм треба було пам’ятати. І посіяли Ми серед них ворожість і ненависть одне до одного аж до Дня Воскресіння. І покаже тоді їм Аллаг, що вони чинили
Yakubovych
I z tymy, yaki hovoryatʹ: «My — khrystyyany», — vzyaly My zavit. I zabuly vony tu chastynu [Pysannya], yaku yim treba bulo pamʺyataty. I posiyaly My sered nykh vorozhistʹ i nenavystʹ odne do odnoho azh do Dnya Voskresinnya. I pokazhe todi yim Allah, shcho vony chynyly
Yakubovych
І з тими, які говорять: «Ми — християни», — взяли Ми завіт. І забули вони ту частину [Писання], яку їм треба було пам’ятати. І посіяли Ми серед них ворожість і ненависть одне до одного аж до Дня Воскресіння. І покаже тоді їм Аллаг, що вони чинили
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek