Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 47 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 47]
﴿وليحكم أهل الإنجيل بما أنـزل الله فيه ومن لم يحكم بما أنـزل﴾ [المَائدة: 47]
Hadi Abdollahian lyudy Yevanheliye budutʹ panuvaty z·hidno z BOZHYMY vidkryttyamy tam. Tsey khto ne panuyutʹ z·hidno z BOZHYMY vidkryttyamy yavlyayutʹ soboyu bezputnyy |
Hadi Abdollahian люди Євангеліє будуть панувати згідно з БОЖИМИ відкриттями там. Цей хто не панують згідно з БОЖИМИ відкриттями являють собою безпутний |
Mykhaylo Yakubovych I nekhay sudyatʹ lyudy Indzhilyu za tym, shcho zislav yim Allah. A ti, yaki ne sudyatʹ za tym, shcho zislav Allah, vony — nechestyvtsi |
Mykhaylo Yakubovych І нехай судять люди Інджілю за тим, що зіслав їм Аллаг. А ті, які не судять за тим, що зіслав Аллаг, вони — нечестивці |
Yakubovych I nekhay sudyatʹ lyudy Indzhilyu za tym, shcho zislav yim Allah. A ti, yaki ne sudyatʹ za tym, shcho zislav Allah, vony — nechestyvtsi |
Yakubovych І нехай судять люди Інджілю за тим, що зіслав їм Аллаг. А ті, які не судять за тим, що зіслав Аллаг, вони — нечестивці |