×

Слідами їхніми відправили Ми Ісу, сина Мар’ям, із підтвердженням істинності того, що 5:46 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:46) ayat 46 in Ukrainian

5:46 Surah Al-Ma’idah ayat 46 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 46 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 46]

Слідами їхніми відправили Ми Ісу, сина Мар’ям, із підтвердженням істинності того, що було до нього в Таураті, й дарували Ми йому Інджіль, у якому прямий шлях і світло, та підтвердження істинності того, що було до нього в Таураті, і як прямий шлях та пересторога для богобоязливих

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة, باللغة الأوكرانية

﴿وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة﴾ [المَائدة: 46]

Hadi Abdollahian
Nastupni yim, my poslaly Isusu, synu Mary, pidtverdzhuyuchy poperednye svyate pysannya, Torah. My daly yomu Yevanheliye, mistyache kerivnytstvo ta svitlo, ta pidtverdzhuyuchi poperedni svyati pysannya, Torah, ta zbilʹshuyuche yoho kerivnytstvo ta svitlo, ta shchob vysvitlyty spravedlyvyy
Hadi Abdollahian
Наступні їм, ми послали Ісусу, сину Mary, підтверджуючи попереднє святе писання, Torah. Ми дали йому Євангеліє, містяче керівництво та світло, та підтверджуючі попередні святі писання, Torah, та збільшуюче його керівництво та світло, та щоб висвітлити справедливий
Mykhaylo Yakubovych
Slidamy yikhnimy vidpravyly My Isu, syna Marʺyam, iz pidtverdzhennyam istynnosti toho, shcho bulo do nʹoho v Taurati, y daruvaly My yomu Indzhilʹ, u yakomu pryamyy shlyakh i svitlo, ta pidtverdzhennya istynnosti toho, shcho bulo do nʹoho v Taurati, i yak pryamyy shlyakh ta perestoroha dlya bohoboyazlyvykh
Mykhaylo Yakubovych
Слідами їхніми відправили Ми Ісу, сина Мар’ям, із підтвердженням істинності того, що було до нього в Таураті, й дарували Ми йому Інджіль, у якому прямий шлях і світло, та підтвердження істинності того, що було до нього в Таураті, і як прямий шлях та пересторога для богобоязливих
Yakubovych
Slidamy yikhnimy vidpravyly My Isu, syna Marʺyam, iz pidtverdzhennyam istynnosti toho, shcho bulo do nʹoho v Taurati, y daruvaly My yomu Indzhilʹ, u yakomu pryamyy shlyakh i svitlo, ta pidtverdzhennya istynnosti toho, shcho bulo do nʹoho v Taurati, i yak pryamyy shlyakh ta perestoroha dlya bohoboyazlyvykh
Yakubovych
Слідами їхніми відправили Ми Ісу, сина Мар’ям, із підтвердженням істинності того, що було до нього в Таураті, й дарували Ми йому Інджіль, у якому прямий шлях і світло, та підтвердження істинності того, що було до нього в Таураті, і як прямий шлях та пересторога для богобоязливих
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek