Quran with Ukrainian translation - Surah An-Najm ayat 26 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 26]
﴿وكم من ملك في السموات لا تغني شفاعتهم شيئا إلا من بعد﴾ [النَّجم: 26]
Hadi Abdollahian Ne navitʹ anhely u nebesakh volodiyutʹ avtorytetom intercede. Yedyni dozvoleni BOHOM ye tsey khto diyutʹ z·hidno z Yoho bude ta Yoho skhvalennya |
Hadi Abdollahian Не навіть ангели у небесах володіють авторитетом intercede. Єдині дозволені БОГОМ є цей хто діють згідно з Його буде та Його схвалення |
Mykhaylo Yakubovych Skilʹky zh na nebesakh anheliv, zastupnytstvo yakykh ne prynese niyakoyi korysti! Lyshe deyakym Allah dozvolytʹ zastupytysya za tykh, za koho bazhaye, i kym vdovolenyy Vin |
Mykhaylo Yakubovych Скільки ж на небесах ангелів, заступництво яких не принесе ніякої користі! Лише деяким Аллаг дозволить заступитися за тих, за кого бажає, і ким вдоволений Він |
Yakubovych Skilʹky zh na nebesakh anheliv, zastupnytstvo yakykh ne prynese niyakoyi korysti! Lyshe deyakym Allah dozvolytʹ zastupytysya za tykh, za koho bazhaye, i kym vdovolenyy Vin |
Yakubovych Скільки ж на небесах ангелів, заступництво яких не принесе ніякої користі! Лише деяким Аллаг дозволить заступитися за тих, за кого бажає, і ким вдоволений Він |