Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hadid ayat 12 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[الحدِيد: 12]
﴿يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمانهم بشراكم اليوم جنات﴾ [الحدِيد: 12]
Hadi Abdollahian denʹ prybude koly vy dyvytesʹ viryachi lyudyam ta zhinkam z yikhnimy vohnyamy vyprominyuyuchymy poperedu nykh ta yikh vypravytysya. Harna novyna ye vasha shcho, na shcho denʹ, vy budete maty park z techuchymy potokamy. Vy budete perebuvaty tam zavzhdy. Tse yavlyaye soboyu velykyy triumf |
Hadi Abdollahian день прибуде коли ви дивитесь вірячі людям та жінкам з їхніми вогнями випромінюючими попереду них та їх виправитися. Гарна новина є ваша що, на що день, ви будете мати парк з течучими потоками. Ви будете перебувати там завжди. Це являє собою великий тріумф |
Mykhaylo Yakubovych U toy Denʹ pobachysh ty viruyuchykh, cholovikiv ta zhinok — plyne svitlo yikhnye pered nymy i pravoruch vid nykh: «Zvistka dobra sʹohodni dlya vas — sady, de techutʹ riky. Budete vy tam vichno!» Tse — velykyy uspikh |
Mykhaylo Yakubovych У той День побачиш ти віруючих, чоловіків та жінок — плине світло їхнє перед ними і праворуч від них: «Звістка добра сьогодні для вас — сади, де течуть ріки. Будете ви там вічно!» Це — великий успіх |
Yakubovych U toy Denʹ pobachysh ty viruyuchykh, cholovikiv ta zhinok — plyne svitlo yikhnye pered nymy i pravoruch vid nykh: «Zvistka dobra sʹohodni dlya vas — sady, de techutʹ riky. Budete vy tam vichno!» Tse — velykyy uspikh |
Yakubovych У той День побачиш ти віруючих, чоловіків та жінок — плине світло їхнє перед ними і праворуч від них: «Звістка добра сьогодні для вас — сади, де течуть ріки. Будете ви там вічно!» Це — великий успіх |