Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hadid ayat 9 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 9]
﴿هو الذي ينـزل على عبده آيات بينات ليخرجكم من الظلمات إلى النور﴾ [الحدِيد: 9]
Hadi Abdollahian Vin yavlyaye soboyu odyn khto posylaye vnyz do Yoho sluzhbovtsya yasni vidkryttya, aby pryvesty vas z temryavy u svitlo. BOH Compassionate do vas, Naybilʹsh Myloserdnykh |
Hadi Abdollahian Він являє собою один хто посилає вниз до Його службовця ясні відкриття, аби привести вас з темряви у світло. БОГ Compassionate до вас, Найбільш Милосердних |
Mykhaylo Yakubovych Vin — Toy, Khto zislav rabu svoyemu znamennya yasni, shchob vyvesty vas iz temryavy do svitla, i, voistynu, Allah — Spivchutlyvyy ta Myloserdnyy |
Mykhaylo Yakubovych Він — Той, Хто зіслав рабу своєму знамення ясні, щоб вивести вас із темряви до світла, і, воістину, Аллаг — Співчутливий та Милосердний |
Yakubovych Vin — Toy, Khto zislav rabu svoyemu znamennya yasni, shchob vyvesty vas iz temryavy do svitla, i, voistynu, Allah — Spivchutlyvyy ta Myloserdnyy |
Yakubovych Він — Той, Хто зіслав рабу своєму знамення ясні, щоб вивести вас із темряви до світла, і, воістину, Аллаг — Співчутливий та Милосердний |