Quran with Hindi translation - Surah Al-hadid ayat 9 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 9]
﴿هو الذي ينـزل على عبده آيات بينات ليخرجكم من الظلمات إلى النور﴾ [الحدِيد: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari vahee hai, jo utaar raha hai apane bhakt par khulee aayaten, taaki vah tumhen nikaale andheron se prakaash kee or tatha vaastav mein, allaah tumhaare lie avashy karunaamay, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee hai jo apane bandon par spasht aayaten utaar raha hai, taaki vah tumhen andhakaaron se prakaash kee or le aae. aur vaastavikata yah hai ki allaah tumapar atyant karunaamay, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही है जो अपने बन्दों पर स्पष्ट आयतें उतार रहा है, ताकि वह तुम्हें अंधकारों से प्रकाश की ओर ले आए। और वास्तविकता यह है कि अल्लाह तुमपर अत्यन्त करुणामय, दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vahee to hai jo apane bande (mohammad) par vaazee va raushan aayaten naazil karata hai taaki tum logon ko (kufr kee) taariqeeyon se nikaal kar (eemaan kee) raushanee mein le jae aur beshak khuda tum par bada meharabaan aur nihaayat raham vaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वही तो है जो अपने बन्दे (मोहम्मद) पर वाज़ेए व रौशन आयतें नाज़िल करता है ताकि तुम लोगों को (कुफ़्र की) तारिक़ीयों से निकाल कर (ईमान की) रौशनी में ले जाए और बेशक ख़ुदा तुम पर बड़ा मेहरबान और निहायत रहम वाला है |