Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 7 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 7]
﴿ألم تر أن الله يعلم ما في السموات وما في الأرض ما﴾ [المُجَادلة: 7]
Hadi Abdollahian vy ne zdiysnyuyete shcho BOH znaye vse u nebi ta vse na zemli? Niyakykh try lyudey ne mozhutʹ robyty zmovu sekretno bez Nʹoho buty yikhnim chetvertyy, ne p'yatʹ bez Nʹoho yavlyayuchymy soboyu shostyy, ne menshe, nizh shcho, ne bilʹshe, bez Nʹoho buduchy tam z nymy de zavhodno vony mozhutʹ buty. Todi, na Dni Resurrection, Vin poinformuye yikh vse vony zrobyly. BOH znaye tsilkom vsi rechi |
Hadi Abdollahian ви не здійснюєте що БОГ знає все у небі та все на землі? Ніяких три людей не можуть робити змову секретно без Нього бути їхнім четвертий, не п'ять без Нього являючими собою шостий, не менше, ніж що, не більше, без Нього будучи там з ними де завгодно вони можуть бути. Тоді, на Дні Resurrection, Він поінформує їх все вони зробили. БОГ знає цілком всі речі |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe ty ne bachysh, shcho Allah znaye te, shcho na nebesakh, i te, shcho na zemli? Ne buvaye tayemnoyi rozmovy mizh trʹoma, de Vin ne buv by chetvertym, mizh pʺyatʹma, de Vin ne buv by shostym, abo zh menshe chy bilʹshe vid tsʹoho, shchob Yoho ne bulo iz nymy [znannyam], de b vony ne buly. Potim, u Denʹ Voskresinnya, My rozpovimo yim pro vchynky yikhni. Allah — pro kozhnu rich Znayuchyy |
Mykhaylo Yakubovych Невже ти не бачиш, що Аллаг знає те, що на небесах, і те, що на землі? Не буває таємної розмови між трьома, де Він не був би четвертим, між п’ятьма, де Він не був би шостим, або ж менше чи більше від цього, щоб Його не було із ними [знанням], де б вони не були. Потім, у День Воскресіння, Ми розповімо їм про вчинки їхні. Аллаг — про кожну річ Знаючий |
Yakubovych Nevzhe ty ne bachysh, shcho Allah znaye te, shcho na nebesakh, i te, shcho na zemli? Ne buvaye tayemnoyi rozmovy mizh trʹoma, de Vin ne buv by chetvertym, mizh pʺyatʹma, de Vin ne buv by shostym, abo zh menshe chy bilʹshe vid tsʹoho, shchob Yoho ne bulo iz nymy [znannyam], de b vony ne buly. Potim, u Denʹ Voskresinnya, My rozpovimo yim pro vchynky yikhni. Allah — pro kozhnu rich Znayuchyy |
Yakubovych Невже ти не бачиш, що Аллаг знає те, що на небесах, і те, що на землі? Не буває таємної розмови між трьома, де Він не був би четвертим, між п’ятьма, де Він не був би шостим, або ж менше чи більше від цього, щоб Його не було із ними [знанням], де б вони не були. Потім, у День Воскресіння, Ми розповімо їм про вчинки їхні. Аллаг — про кожну річ Знаючий |