Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hashr ayat 12 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[الحَشر: 12]
﴿لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن﴾ [الحَشر: 12]
Hadi Abdollahian Faktychno, yakshcho vony evicted, vony by ne vyyshly z nymy, ta yakshcho budʹ khto borolysʹ yim, vony by ne pidtrymaly yikh. Navitʹ yakshcho b vony pidtrymaly yikh, vony by povernulysya navkolo ta fled. Vony mohly nikoly ne peremohty |
Hadi Abdollahian Фактично, якщо вони evicted, вони би не вийшли з ними, та якщо будь хто боролись їм, вони би не підтримали їх. Навіть якщо б вони підтримали їх, вони би повернулися навколо та fled. Вони могли ніколи не перемогти |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho ti y budutʹ vyhnani, to vony ne pidutʹ razom iz nymy, a yakshcho proty nykh pochnetʹsya borotʹba, to vony takozh ne dopomozhutʹ yim, vidvernuvshysʹ nazad. Ne dopomozhe yim nikhto |
Mykhaylo Yakubovych Якщо ті й будуть вигнані, то вони не підуть разом із ними, а якщо проти них почнеться боротьба, то вони також не допоможуть їм, відвернувшись назад. Не допоможе їм ніхто |
Yakubovych Yakshcho ti y budutʹ vyhnani, to vony ne pidutʹ razom iz nymy, a yakshcho proty nykh pochnetʹsya borotʹba, to vony takozh ne dopomozhutʹ yim, vidvernuvshysʹ nazad. Ne dopomozhe yim nikhto |
Yakubovych Якщо ті й будуть вигнані, то вони не підуть разом із ними, а якщо проти них почнеться боротьба, то вони також не допоможуть їм, відвернувшись назад. Не допоможе їм ніхто |