Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 135 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنعَام: 135]
﴿قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون من تكون له﴾ [الأنعَام: 135]
Hadi Abdollahian Kazhutʹ, "O moyi lyudy, vashi krashchyy, ta tak budutʹ I. Vy bezsumnivno znaydete khto ostatochni peremozhtsi." Zvychayno, bezputnyy bude nikoly ne maty uspikh |
Hadi Abdollahian Кажуть, "O мої люди, ваші кращий, та так будуть I. Ви безсумнівно знайдете хто остаточні переможці." Звичайно, безпутний буде ніколи не мати успіх |
Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «O narode miy! Diyte, yak zmozhete, ale budu diyaty i ya! I skoro diznayetesʹ, komu nalezhytʹ ostannya Obytelʹ. Voistynu, ne matymutʹ uspikhu nechestyvtsi!» |
Mykhaylo Yakubovych Скажи: «О народе мій! Дійте, як зможете, але буду діяти і я! І скоро дізнаєтесь, кому належить остання Обитель. Воістину, не матимуть успіху нечестивці!» |
Yakubovych Skazhy: «O narode miy! Diyte, yak zmozhete, ale budu diyaty i ya! I skoro diznayetesʹ, komu nalezhytʹ ostannya Obytelʹ. Voistynu, ne matymutʹ uspikhu nechestyvtsi |
Yakubovych Скажи: «О народе мій! Дійте, як зможете, але буду діяти і я! І скоро дізнаєтесь, кому належить остання Обитель. Воістину, не матимуть успіху нечестивці |