Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 135 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنعَام: 135]
﴿قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون من تكون له﴾ [الأنعَام: 135]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘he amara sampradaya! Tomara tomadera abasthane theke kaja kara, niscaya ami'o amara kaja karachi. Tomara sighra'i janate parabe, kara parinama mangalamaya [1]. Niscaya yalimara saphala haya na.’ |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘hē āmāra sampradāẏa! Tōmarā tōmādēra abasthānē thēkē kāja kara, niścaẏa āmi'ō āmāra kāja karachi. Tōmārā śīghra'i jānatē pārabē, kāra pariṇāma maṅgalamaẏa [1]. Niścaẏa yālimarā saphala haẏa nā.’ |
Muhiuddin Khan আপনি বলে দিনঃ হে আমার সম্প্রদায়, তোমরা স্বস্থানে কাজ করে যাও, আমিও কাজ করি। অচিরেই জানতে পারবে যে, পরিণাম গৃহ কে লাভ করে। নিশ্চয় জালেমরা সুফলপ্রাপ্ত হবে না। |
Muhiuddin Khan Apani bale dinah he amara sampradaya, tomara sbasthane kaja kare ya'o, ami'o kaja kari. Acire'i janate parabe ye, parinama grha ke labha kare. Niscaya jalemara suphalaprapta habe na. |
Muhiuddin Khan Āpani balē dinaḥ hē āmāra sampradāẏa, tōmarā sbasthānē kāja karē yā'ō, āmi'ō kāja kari. Acirē'i jānatē pārabē yē, pariṇāma gr̥ha kē lābha karē. Niścaẏa jālēmarā suphalaprāpta habē nā. |
Zohurul Hoque বলো -- ''হে আমার লোকেরা! তোমাদের স্থলে তোমরা কাজ করে চলো, আমিও কাজ করে যাচ্ছি, আর শীঘ্রই তোমরা জানতে পারবে কার জন্য রয়েছে শেষ-আলয়।’’ নিঃসন্দেহ অন্যায়কারীরা সফলকাম হবে না। |
Zohurul Hoque Balo -- ''he amara lokera! Tomadera sthale tomara kaja kare calo, ami'o kaja kare yacchi, ara sighra'i tomara janate parabe kara jan'ya rayeche sesa-alaya.’’ Nihsandeha an'yayakarira saphalakama habe na. |
Zohurul Hoque Balō -- ''hē āmāra lōkērā! Tōmādēra sthalē tōmarā kāja karē calō, āmi'ō kāja karē yācchi, āra śīghra'i tōmarā jānatē pārabē kāra jan'ya raẏēchē śēṣa-ālaẏa.’’ Niḥsandēha an'yāẏakārīrā saphalakāma habē nā. |