Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 159 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 159]
﴿إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم﴾ [الأنعَام: 159]
Hadi Abdollahian Tsey khto dilyatʹ sebe u sekty ne nalezhatʹ z vamy. Yikhniy vyrok vidpochyvaye z BOHOM, todi Vin poinformuye yikh vse vony zrobyly |
Hadi Abdollahian Цей хто ділять себе у секти не належать з вами. Їхній вирок відпочиває з БОГОМ, тоді Він поінформує їх все вони зробили |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, ty neprychetnyy do tykh, yaki rozkololy svoyu relihiyu ta rozdilylysya na sekty. Yikhnya sprava nalezhytʹ Allahu, tozh potim Vin spovistytʹ yikh pro te, shcho robyly vony |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, ти непричетний до тих, які розкололи свою релігію та розділилися на секти. Їхня справа належить Аллагу, тож потім Він сповістить їх про те, що робили вони |
Yakubovych Voistynu, ty neprychetnyy do tykh, yaki rozkololy svoyu relihiyu ta rozdilylysya na sekty. Yikhnya sprava nalezhytʹ Allahu, tozh potim Vin spovistytʹ yikh pro te, shcho robyly vony |
Yakubovych Воістину, ти непричетний до тих, які розкололи свою релігію та розділилися на секти. Їхня справа належить Аллагу, тож потім Він сповістить їх про те, що робили вони |