Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 38 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ ﴾ 
[الأنعَام: 38]
﴿وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم﴾ [الأنعَام: 38]
| Hadi Abdollahian Vsi stvorinnya na zemli, ta vsi ptakhy shcho mukha z krylamy, vyhlyadayutʹ spilʹnoty yak vy. My nichoho ne pereyikhaly z tsiyeyi knyhy. Do yikhnʹoho Lorda, vsi tsi stvorinnya budutʹ sklykatysya | 
| Hadi Abdollahian Всі створіння на землі, та всі птахи що муха з крилами, виглядають спільноти як ви. Ми нічого не переїхали з цієї книги. До їхнього Лорда, всі ці створіння будуть скликатися | 
| Mykhaylo Yakubovych Nemaye zhyvykh istot na zemli y litayuchykh na krylakh ptakhiv, yaki b ne tvoryly hromad, yak i vy. My nichoho ne omynuly v Pysanni. A potim zberutʹ yikh kolo Hospoda yikhnʹoho | 
| Mykhaylo Yakubovych Немає живих істот на землі й літаючих на крилах птахів, які б не творили громад, як і ви. Ми нічого не оминули в Писанні. А потім зберуть їх коло Господа їхнього | 
| Yakubovych Nemaye zhyvykh istot na zemli y litayuchykh na krylakh ptakhiv, yaki b ne tvoryly hromad, yak i vy. My nichoho ne omynuly v Pysanni. A potim zberutʹ yikh kolo Hospoda yikhnʹoho | 
| Yakubovych Немає живих істот на землі й літаючих на крилах птахів, які б не творили громад, як і ви. Ми нічого не оминули в Писанні. А потім зберуть їх коло Господа їхнього |