Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 9 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المُمتَحنَة: 9]
﴿إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا﴾ [المُمتَحنَة: 9]
Hadi Abdollahian BOH nakazuye vam tilʹky z befriending tsey khto boryutʹsya vy vnaslidok relihiyi, evict vy z vashykh domivok, ta diapazon razom z inshymy zaslaty vas. Vy ne budete befriend yim. Tsey khto befriend yim yavlyayutʹ soboyu porushnykiv |
Hadi Abdollahian БОГ наказує вам тільки з befriending цей хто борються ви внаслідок релігії, evict ви з ваших домівок, та діапазон разом з іншими заслати вас. Ви не будете befriend їм. Цей хто befriend їм являють собою порушників |
Mykhaylo Yakubovych Allah zaboronyaye vam pryyatelyuvaty lyshe z tymy, yaki bylysya z vamy cherez viru, vyhanyaly vas iz vashykh domivok ta spryyaly vyhnannyu vashomu. A khto pryyatelyuye z nymy, ti — nechestyvtsi |
Mykhaylo Yakubovych Аллаг забороняє вам приятелювати лише з тими, які билися з вами через віру, виганяли вас із ваших домівок та сприяли вигнанню вашому. А хто приятелює з ними, ті — нечестивці |
Yakubovych Allah zaboronyaye vam pryyatelyuvaty lyshe z tymy, yaki bylysya z vamy cherez viru, vyhanyaly vas iz vashykh domivok ta spryyaly vyhnannyu vashomu. A khto pryyatelyuye z nymy, ti — nechestyvtsi |
Yakubovych Аллаг забороняє вам приятелювати лише з тими, які билися з вами через віру, виганяли вас із ваших домівок та сприяли вигнанню вашому. А хто приятелює з ними, ті — нечестивці |