×

У той День Він збере вас для Дня Зібрання. Цей день буде 64:9 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taghabun ⮕ (64:9) ayat 9 in Ukrainian

64:9 Surah At-Taghabun ayat 9 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taghabun ayat 9 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التغَابُن: 9]

У той День Він збере вас для Дня Зібрання. Цей день буде Днем Взаємного Обману. І тому, хто вірував у Аллага й творив добро, будуть прощені злі вчинки його, і введуть його в сади, де течуть ріки. Будуть вони там вічно, і це — великий успіх

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا, باللغة الأوكرانية

﴿يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا﴾ [التغَابُن: 9]

Hadi Abdollahian
denʹ prybude koly Vin sklykaye vas do Dnya Sklykayuchoho. Shcho yavlyaye soboyu Denʹ Vzayemnoho Osudzhuyuchoho. Budʹ khto khto virytʹ v BOHU ta vede spravedlyve zhyttya, Vin vidishle yoho hrikhy, ta dopustytʹ yoho u park z techuchymy potokamy. Vony perebuyutʹ tam zavzhdy. Tse yavlyaye soboyu naybilʹsh velykyy triumf
Hadi Abdollahian
день прибуде коли Він скликає вас до Дня Скликаючого. Що являє собою День Взаємного Осуджуючого. Будь хто хто вірить в БОГУ та веде справедливе життя, Він відішле його гріхи, та допустить його у парк з течучими потоками. Вони перебують там завжди. Це являє собою найбільш великий тріумф
Mykhaylo Yakubovych
U toy Denʹ Vin zbere vas dlya Dnya Zibrannya. Tsey denʹ bude Dnem Vzayemnoho Obmanu. I tomu, khto viruvav u Allaha y tvoryv dobro, budutʹ proshcheni zli vchynky yoho, i vvedutʹ yoho v sady, de techutʹ riky. Budutʹ vony tam vichno, i tse — velykyy uspikh
Mykhaylo Yakubovych
У той День Він збере вас для Дня Зібрання. Цей день буде Днем Взаємного Обману. І тому, хто вірував у Аллага й творив добро, будуть прощені злі вчинки його, і введуть його в сади, де течуть ріки. Будуть вони там вічно, і це — великий успіх
Yakubovych
U toy Denʹ Vin zbere vas dlya Dnya Zibrannya. Tsey denʹ bude Dnem Vzayemnoho Obmanu. I tomu, khto viruvav u Allaha y tvoryv dobro, budutʹ proshcheni zli vchynky yoho, i vvedutʹ yoho v sady, de techutʹ riky. Budutʹ vony tam vichno, i tse — velykyy uspikh
Yakubovych
У той День Він збере вас для Дня Зібрання. Цей день буде Днем Взаємного Обману. І тому, хто вірував у Аллага й творив добро, будуть прощені злі вчинки його, і введуть його в сади, де течуть ріки. Будуть вони там вічно, і це — великий успіх
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek