Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mulk ayat 22 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المُلك: 22]
﴿أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم﴾ [المُلك: 22]
Hadi Abdollahian odyn khto prohulyanky v toy chas, yak slumped nad na yoho oblychchi krashche kerovaniy, abo odyn khto prohulyanky pryamo na pravi shlyakh |
Hadi Abdollahian один хто прогулянки в той час, як slumped над на його обличчі краще керованій, або один хто прогулянки прямо на праві шлях |
Mykhaylo Yakubovych Khto na pravylʹnomu shlyakhu — toy, khto opustyv holovu, chy toy, khto yde pryamoyu dorohoyu, trymayuchy postavu |
Mykhaylo Yakubovych Хто на правильному шляху — той, хто опустив голову, чи той, хто йде прямою дорогою, тримаючи поставу |
Yakubovych Khto na pravylʹnomu shlyakhu — toy, khto opustyv holovu, chy toy, khto yde pryamoyu dorohoyu, trymayuchy postavu |
Yakubovych Хто на правильному шляху — той, хто опустив голову, чи той, хто йде прямою дорогою, тримаючи поставу |