Quran with Bangla translation - Surah Al-Mulk ayat 22 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المُلك: 22]
﴿أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم﴾ [المُلك: 22]
Abu Bakr Zakaria Ye byakti jhumke mukhe bhara diye cale, se-i ki thika pathe cale, na ki se byakti ye soja haye sarala pathe cale |
Abu Bakr Zakaria Yē byakti jhum̐kē mukhē bhara diẏē calē, sē-i ki ṭhika pathē calē, nā ki sē byakti yē sōjā haẏē sarala pathē calē |
Muhiuddin Khan যে ব্যক্তি উপুড় হয়ে মুখে ভর দিয়ে চলে, সে-ই কি সৎ পথে চলে, না সে ব্যক্তি যে সোজা হয়ে সরলপথে চলে |
Muhiuddin Khan Ye byakti upura haye mukhe bhara diye cale, se-i ki sat pathe cale, na se byakti ye soja haye saralapathe cale |
Muhiuddin Khan Yē byakti upuṛa haẏē mukhē bhara diẏē calē, sē-i ki saṯ pathē calē, nā sē byakti yē sōjā haẏē saralapathē calē |
Zohurul Hoque আচ্ছা, যে তার মুখের উপরে থুবড়ে থুবড়ে চলে সে কি তবে বেশি সৎপথে চালিত, না সেইজন যে সোজা হয়ে চলে শুদ্ধ-সঠিক পথে |
Zohurul Hoque Accha, ye tara mukhera upare thubare thubare cale se ki tabe besi satpathe calita, na se'ijana ye soja haye cale sud'dha-sathika pathe |
Zohurul Hoque Ācchā, yē tāra mukhēra uparē thubaṛē thubaṛē calē sē ki tabē bēśi saṯpathē cālita, nā sē'ijana yē sōjā haẏē calē śud'dha-saṭhika pathē |