Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 105 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الأعرَاف: 105]
﴿حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة﴾ [الأعرَاف: 105]
Hadi Abdollahian pokladeno na meni shcho ya ne kazhu pro BOHA krim pravdy. YA prybuvayu do vas z znakom z vashoho Lorda; dozvolʹte Dityam Izrayilya idutʹ |
Hadi Abdollahian покладено на мені що я не кажу про БОГА крім правди. Я прибуваю до вас з знаком з вашого Лорда; дозвольте Дітям Ізраїля ідуть |
Mykhaylo Yakubovych YA povynen hovoryty pro Allaha lyshe istynu. YA prynis vam yasne znamennya vid Hospoda vashoho. Tozh vidpusty zi mnoyu syniv Israyilya!» |
Mykhaylo Yakubovych Я повинен говорити про Аллага лише істину. Я приніс вам ясне знамення від Господа вашого. Тож відпусти зі мною синів Ісраїля!» |
Yakubovych YA povynen hovoryty pro Allaha lyshe istynu. YA prynis vam yasne znamennya vid Hospoda vashoho. Tozh vidpusty zi mnoyu syniv Israyilya |
Yakubovych Я повинен говорити про Аллага лише істину. Я приніс вам ясне знамення від Господа вашого. Тож відпусти зі мною синів Ісраїля |