×

Я повинен говорити про Аллага лише істину. Я приніс вам ясне знамення 7:105 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:105) ayat 105 in Ukrainian

7:105 Surah Al-A‘raf ayat 105 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 105 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الأعرَاف: 105]

Я повинен говорити про Аллага лише істину. Я приніс вам ясне знамення від Господа вашого. Тож відпусти зі мною синів Ісраїля!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة, باللغة الأوكرانية

﴿حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة﴾ [الأعرَاف: 105]

Hadi Abdollahian
pokladeno na meni shcho ya ne kazhu pro BOHA krim pravdy. YA prybuvayu do vas z znakom z vashoho Lorda; dozvolʹte Dityam Izrayilya idutʹ
Hadi Abdollahian
покладено на мені що я не кажу про БОГА крім правди. Я прибуваю до вас з знаком з вашого Лорда; дозвольте Дітям Ізраїля ідуть
Mykhaylo Yakubovych
YA povynen hovoryty pro Allaha lyshe istynu. YA prynis vam yasne znamennya vid Hospoda vashoho. Tozh vidpusty zi mnoyu syniv Israyilya!»
Mykhaylo Yakubovych
Я повинен говорити про Аллага лише істину. Я приніс вам ясне знамення від Господа вашого. Тож відпусти зі мною синів Ісраїля!»
Yakubovych
YA povynen hovoryty pro Allaha lyshe istynu. YA prynis vam yasne znamennya vid Hospoda vashoho. Tozh vidpusty zi mnoyu syniv Israyilya
Yakubovych
Я повинен говорити про Аллага лише істину. Я приніс вам ясне знамення від Господа вашого. Тож відпусти зі мною синів Ісраїля
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek