×

Ось твій Господь вивів із плоті синів Адама нащадків їхніх, змусивши свідчити 7:172 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:172) ayat 172 in Ukrainian

7:172 Surah Al-A‘raf ayat 172 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 172 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 172]

Ось твій Господь вивів із плоті синів Адама нащадків їхніх, змусивши свідчити про самих себе: «Чи не Я ваш Господь?» Ті відповіли: «Так, ми свідчимо!» — щоб не говорили ви в День Воскресіння: «Воістину, ми не знали про це!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أخذ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم, باللغة الأوكرانية

﴿وإذ أخذ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم﴾ [الأعرَاف: 172]

Hadi Abdollahian
Vidklykannya shcho vash Lord sklykav vsikh nashchadkiv Adam, ta mav yikh dayutʹ svidchennya dlya sebe: I ne vash Lord?" Vony vsi skazani, "Tak. My dayemo svidchennya." Otzhe, vy ne mozhete skazaty na Dni Resurrection, "My ne znaly tse
Hadi Abdollahian
Відкликання що ваш Лорд скликав всіх нащадків Adam, та мав їх дають свідчення для себе: I не ваш Лорд?" Вони всі сказані, "Так. Ми даємо свідчення." Отже, ви не можете сказати на Дні Resurrection, "Ми не знали це
Mykhaylo Yakubovych
Osʹ tviy Hospodʹ vyviv iz ploti syniv Adama nashchadkiv yikhnikh, zmusyvshy svidchyty pro samykh sebe: «Chy ne YA vash Hospodʹ?» Ti vidpovily: «Tak, my svidchymo!» — shchob ne hovoryly vy v Denʹ Voskresinnya: «Voistynu, my ne znaly pro tse!»
Mykhaylo Yakubovych
Ось твій Господь вивів із плоті синів Адама нащадків їхніх, змусивши свідчити про самих себе: «Чи не Я ваш Господь?» Ті відповіли: «Так, ми свідчимо!» — щоб не говорили ви в День Воскресіння: «Воістину, ми не знали про це!»
Yakubovych
Osʹ tviy Hospodʹ vyviv iz ploti syniv Adama nashchadkiv yikhnikh, zmusyvshy svidchyty pro samykh sebe: «Chy ne YA vash Hospodʹ?» Ti vidpovily: «Tak, my svidchymo!» — shchob ne hovoryly vy v Denʹ Voskresinnya: «Voistynu, my ne znaly pro tse
Yakubovych
Ось твій Господь вивів із плоті синів Адама нащадків їхніх, змусивши свідчити про самих себе: «Чи не Я ваш Господь?» Ті відповіли: «Так, ми свідчимо!» — щоб не говорили ви в День Воскресіння: «Воістину, ми не знали про це
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek