Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 36 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 36]
﴿والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [الأعرَاف: 36]
Hadi Abdollahian Yak dlya tsykh khto vidkhylyayutʹ nashi vidkryttya, ta ye nadto zukhvali uphold yim, vony zaznaly Pekla, prychomu, vony perebuyutʹ zavzhdy |
Hadi Abdollahian Як для цих хто відхиляють наші відкриття, та є надто зухвалі uphold їм, вони зазнали Пекла, причому, вони перебують завжди |
Mykhaylo Yakubovych A ti, yaki vvazhayutʹ Nashi znamennya za brekhnyu y cherez hordistʹ svoyu nekhtuyutʹ nymy, vony — zhyteli vohnyu! I budutʹ vony tam doviku |
Mykhaylo Yakubovych А ті, які вважають Наші знамення за брехню й через гордість свою нехтують ними, вони — жителі вогню! І будуть вони там довіку |
Yakubovych A ti, yaki vvazhayutʹ Nashi znamennya za brekhnyu y cherez hordistʹ svoyu nekhtuyutʹ nymy, vony — zhyteli vohnyu! I budutʹ vony tam doviku |
Yakubovych А ті, які вважають Наші знамення за брехню й через гордість свою нехтують ними, вони — жителі вогню! І будуть вони там довіку |