Quran with Ukrainian translation - Surah Nuh ayat 7 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا ﴾
[نُوح: 7]
﴿وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا﴾ [نُوح: 7]
Hadi Abdollahian Koly "zavhodno ya zaprosyv yikh buty proshchenyy Vamy, vony rozmistyly yikhni palʹtsi u yikhnikh vushrakh, nakrytykh sebe z yikhnim odyahom, napolyahaly, ta povernulysya zukhvali |
Hadi Abdollahian Коли "завгодно я запросив їх бути прощений Вами, вони розмістили їхні пальці у їхніх вушрах, накритих себе з їхнім одягом, наполягали, та повернулися зухвалі |
Mykhaylo Yakubovych I, voistynu, kozhen raz, koly ya zaklykav yikh zarady toho, shchob Ty prostyv yikh, vony vkladaly v svoyi vukha palʹtsi ta zakryvalysʹ odyahom, napolehlyvo trymalysya svoho ta vely sebe zverkhnʹo |
Mykhaylo Yakubovych І, воістину, кожен раз, коли я закликав їх заради того, щоб Ти простив їх, вони вкладали в свої вуха пальці та закривались одягом, наполегливо трималися свого та вели себе зверхньо |
Yakubovych I, voistynu, kozhen raz, koly ya zaklykav yikh zarady toho, shchob Ty prostyv yikh, vony vkladaly v svoyi vukha palʹtsi ta zakryvalysʹ odyahom, napolehlyvo trymalysya svoho ta vely sebe zverkhnʹo |
Yakubovych І, воістину, кожен раз, коли я закликав їх заради того, щоб Ти простив їх, вони вкладали в свої вуха пальці та закривались одягом, наполегливо трималися свого та вели себе зверхньо |