Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]
﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]
Hadi Abdollahian Zapam'yatayete shcho vy zvychayno buly malo ta pryhnichenykh, bochy shcho lyudy mozhutʹ skhvatyty vas, ta Vin harantuvav vam nadiynym sanctuary, pidtrymaly vas z Yoho peremohoyu, ta yakshcho vy z harnymy umovamy, shcho vy mozhete buty appreciative |
Hadi Abdollahian Запам'ятаєте що ви звичайно були мало та пригнічених, бочи що люди можуть схватити вас, та Він гарантував вам надійним sanctuary, підтримали вас з Його перемогою, та якщо ви з гарними умовами, що ви можете бути appreciative |
Mykhaylo Yakubovych Z·hadayte, yak vas bulo malo y vy buly slabki na zemli. Vy boyalysya, shcho lyudy skhoplyatʹ vas, ale Vin daruvav vam prytulok i pidtrymav vas Svoyeyu dopomohoyu; Vin nadilyv vas blahamy – mozhlyvo, vy budete vdyachni |
Mykhaylo Yakubovych Згадайте, як вас було мало й ви були слабкі на землі. Ви боялися, що люди схоплять вас, але Він дарував вам притулок і підтримав вас Своєю допомогою; Він наділив вас благами – можливо, ви будете вдячні |
Yakubovych Z·hadayte, yak vas bulo malo y vy buly slabki na zemli. Vy boyalysya, shcho lyudy skhoplyatʹ vas, ale Vin daruvav vam prytulok i pidtrymav vas Svoyeyu dopomohoyu; Vin nadilyv vas blahamy – mozhlyvo, vy budete vdyachni |
Yakubovych Згадайте, як вас було мало й ви були слабкі на землі. Ви боялися, що люди схоплять вас, але Він дарував вам притулок і підтримав вас Своєю допомогою; Він наділив вас благами – можливо, ви будете вдячні |