Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 29 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنفَال: 29]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم﴾ [الأنفَال: 29]
Hadi Abdollahian O vy shcho vvazhayete, yakshcho vy BOH povahy, Vin vysvitlytʹ vas, vidsylayete vashi hrikhy, ta probachayete vam. BOH volodiye neobmezhenoyu charivnistyu |
Hadi Abdollahian O ви що вважаєте, якщо ви БОГ поваги, Він висвітлить вас, відсилаєте ваші гріхи, та пробачаєте вам. БОГ володіє необмеженою чарівністю |
Mykhaylo Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Yakshcho vy budete boyatysʹ Allaha, to Vin daruye vam rozriznennya, vidpustytʹ lykhi vchynky vashi y prostytʹ vas! Allah — volodar velykoyi lasky |
Mykhaylo Yakubovych О ви, які увірували! Якщо ви будете боятись Аллага, то Він дарує вам розрізнення, відпустить лихі вчинки ваші й простить вас! Аллаг — володар великої ласки |
Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Yakshcho vy budete boyatysʹ Allaha, to Vin daruye vam rozriznennya, vidpustytʹ lykhi vchynky vashi y prostytʹ vas! Allah — volodar velykoyi lasky |
Yakubovych О ви, які увірували! Якщо ви будете боятись Аллага, то Він дарує вам розрізнення, відпустить лихі вчинки ваші й простить вас! Аллаг — володар великої ласки |