×

Воістину, ті, які не вірують, жертвують своє майно для того, щоб збити 8:36 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Anfal ⮕ (8:36) ayat 36 in Ukrainian

8:36 Surah Al-Anfal ayat 36 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 36 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 36]

Воістину, ті, які не вірують, жертвують своє майно для того, щоб збити інших зі шляху Аллага. Вони витратять його й шкодуватимуть про це, а потім зазнають поразки! Їх зберуть у пеклі

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا ينفقون أموالهم ليصدوا عن سبيل الله فسينفقونها ثم تكون, باللغة الأوكرانية

﴿إن الذين كفروا ينفقون أموالهم ليصدوا عن سبيل الله فسينفقونها ثم تكون﴾ [الأنفَال: 36]

Hadi Abdollahian
Tsey khto disbelieve vytrachayutʹ yikhni hroshi vidkhylyty inshi z shlyakhu BOHA. Vony vytratyatʹ tse, todi yomu povernutʹsya u hore ta remorse dlya nykh. Ostatochno, vony budutʹ zavdavatysya porazky, ta vesʹ disbelievers budutʹ sklykatysya do Didʹka
Hadi Abdollahian
Цей хто disbelieve витрачають їхні гроші відхилити інші з шляху БОГА. Вони витратять це, тоді йому повернуться у горе та remorse для них. Остаточно, вони будуть завдаватися поразки, та весь disbelievers будуть скликатися до Дідька
Mykhaylo Yakubovych
Voistynu, ti, yaki ne viruyutʹ, zhertvuyutʹ svoye mayno dlya toho, shchob zbyty inshykh zi shlyakhu Allaha. Vony vytratyatʹ yoho y shkoduvatymutʹ pro tse, a potim zaznayutʹ porazky! Yikh zberutʹ u pekli
Mykhaylo Yakubovych
Воістину, ті, які не вірують, жертвують своє майно для того, щоб збити інших зі шляху Аллага. Вони витратять його й шкодуватимуть про це, а потім зазнають поразки! Їх зберуть у пеклі
Yakubovych
Voistynu, ti, yaki ne viruyutʹ, zhertvuyutʹ svoye mayno dlya toho, shchob zbyty inshykh zi shlyakhu Allaha. Vony vytratyatʹ yoho y shkoduvatymutʹ pro tse, a potim zaznayutʹ porazky! Yikh zberutʹ u pekli
Yakubovych
Воістину, ті, які не вірують, жертвують своє майно для того, щоб збити інших зі шляху Аллага. Вони витратять його й шкодуватимуть про це, а потім зазнають поразки! Їх зберуть у пеклі
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek