Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 75 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[الأنفَال: 75]
﴿والذين آمنوا من بعد وهاجروا وجاهدوا معكم فأولئك منكم وأولو الأرحام بعضهم﴾ [الأنفَال: 75]
Hadi Abdollahian Tsey khto vvazhaly piznishe, ta emihruvav, ta doklav zusylʹ z vamy, vony nalezhatʹ z vamy. Tsey khto vidnosyatʹsya do odyn odnoho bude pershyy pidtrymaty odyn odnoho, z·hidno z BOZHYMY zapovidyamy. BOH znaye tsilkom vsi rechi |
Hadi Abdollahian Цей хто вважали пізніше, та емігрував, та доклав зусиль з вами, вони належать з вами. Цей хто відносяться до один одного буде перший підтримати один одного, згідно з БОЖИМИ заповідями. БОГ знає цілком всі речі |
Mykhaylo Yakubovych A ti, yaki uviruvaly piznishe, pereselylysya y borolysya poryad iz vamy — odni z vas. Ale rodychi blyzhchi odne odnomu z·hidno z Pysannyam Allaha. Voistynu, Allah — pro kozhnu rich Znayuchyy |
Mykhaylo Yakubovych А ті, які увірували пізніше, переселилися й боролися поряд із вами — одні з вас. Але родичі ближчі одне одному згідно з Писанням Аллага. Воістину, Аллаг — про кожну річ Знаючий |
Yakubovych A ti, yaki uviruvaly piznishe, pereselylysya y borolysya poryad iz vamy — odni z vas. Ale rodychi blyzhchi odne odnomu z·hidno z Pysannyam Allaha. Voistynu, Allah — pro kozhnu rich Znayuchyy |
Yakubovych А ті, які увірували пізніше, переселилися й боролися поряд із вами — одні з вас. Але родичі ближчі одне одному згідно з Писанням Аллага. Воістину, Аллаг — про кожну річ Знаючий |