Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 11 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾ 
[التوبَة: 11]
﴿فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فإخوانكم في الدين ونفصل الآيات لقوم﴾ [التوبَة: 11]
| Hadi Abdollahian Yakshcho vony kayutʹsya ta zauvazhuyutʹ Kontaktni Molytvy (Salat) ta dayutʹ obov'yazkovu dobrodiynistʹ (Zakat), todi vony ye vashi braty u relihiyi. My takym chynom roz'yasnyuyemo apokalipsys dlya lyudey shcho znayutʹ | 
| Hadi Abdollahian Якщо вони каються та зауважують Контактні Молитви (Salat) та дають обов'язкову добродійність (Zakat), тоді вони є ваші брати у релігії. Ми таким чином роз'яснюємо апокаліпсис для людей що знають | 
| Mykhaylo Yakubovych Ta yakshcho vony pokayutʹsya, budutʹ zvershuvaty molytvu y davaty zakyat, to stanutʹ vashymy bratamy v relihiyi. My poyasnyuyemo znamennya dlya lyudey znayuchykh | 
| Mykhaylo Yakubovych Та якщо вони покаються, будуть звершувати молитву й давати закят, то стануть вашими братами в релігії. Ми пояснюємо знамення для людей знаючих | 
| Yakubovych Ta yakshcho vony pokayutʹsya, budutʹ zvershuvaty molytvu y davaty zakyat, to stanutʹ vashymy bratamy v relihiyi. My poyasnyuyemo znamennya dlya lyudey znayuchykh | 
| Yakubovych Та якщо вони покаються, будуть звершувати молитву й давати закят, то стануть вашими братами в релігії. Ми пояснюємо знамення для людей знаючих |