×

Віруючі чоловіки та жінки — союзники; вони закликають до заохочуваного та забороняють 9:71 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taubah ⮕ (9:71) ayat 71 in Ukrainian

9:71 Surah At-Taubah ayat 71 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 71 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 71]

Віруючі чоловіки та жінки — союзники; вони закликають до заохочуваного та забороняють відразне, звершують молитву, дають закят, коряться Аллагу та Його Посланцю. Аллаг змилується над ними. Воістину, Аллаг — Всемогутній, Мудрий

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويقيمون الصلاة, باللغة الأوكرانية

﴿والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويقيمون الصلاة﴾ [التوبَة: 71]

Hadi Abdollahian
viryachyy lyudyam ta zhinkam soyuznyky odyn odnym. Vony zakhyshchayutʹ righteousness ta zaboronyayutʹ zlo, vony zauvazhuyutʹ Kontaktni Molytvy (Salat) ta dayutʹ obov'yazkovu dobrodiynistʹ (Zakat), ta vony pidkoryayutʹsya BOHU ta Yoho kur'yeru. Tsey bude showered BOZHYM myloserdyam. BOH ye Mohutniy, Naybilʹsh Mudryy
Hadi Abdollahian
вірячий людям та жінкам союзники один одним. Вони захищають righteousness та забороняють зло, вони зауважують Контактні Молитви (Salat) та дають обов'язкову добродійність (Zakat), та вони підкоряються БОГУ та Його кур'єру. Цей буде showered БОЖИМ милосердям. БОГ є Могутній, Найбільш Мудрий
Mykhaylo Yakubovych
Viruyuchi choloviky ta zhinky — pryyateli odni odnym; vony zaklykayutʹ do zaokhochuvanoho ta zaboronyayutʹ vidrazne, zvershuyutʹ molytvu, dayutʹ zakyat, koryatʹsya Allahu ta Yoho Poslantsyu. Allah zmyluyetʹsya nad nymy. Voistynu, Allah — Vsemohutniy, Mudryy
Mykhaylo Yakubovych
Віруючі чоловіки та жінки — приятелі одні одним; вони закликають до заохочуваного та забороняють відразне, звершують молитву, дають закят, коряться Аллагу та Його Посланцю. Аллаг змилується над ними. Воістину, Аллаг — Всемогутній, Мудрий
Yakubovych
Viruyuchi choloviky ta zhinky — pryyateli odni odnym; vony zaklykayutʹ do zaokhochuvanoho ta zaboronyayutʹ vidrazne, zvershuyutʹ molytvu, dayutʹ zakyat, koryatʹsya Allahu ta Yoho Poslantsyu. Allah zmyluyetʹsya nad nymy. Voistynu, Allah — Vsemohutniy, Mudryy
Yakubovych
Віруючі чоловіки та жінки — приятелі одні одним; вони закликають до заохочуваного та забороняють відразне, звершують молитву, дають закят, коряться Аллагу та Його Посланцю. Аллаг змилується над ними. Воістину, Аллаг — Всемогутній, Мудрий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek