Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
| Hadi Abdollahian Deyakyy z nykh navitʹ zastavyv: "Yakshcho b BOH showered ny z Yoho charivnistyu, my by buly blahodiyni, ta by pryvely spravedlyve zhyttya |
| Hadi Abdollahian Деякий з них навіть заставив: "Якщо б БОГ showered ни з Його чарівністю, ми би були благодійні, та би привели справедливе життя |
| Mykhaylo Yakubovych Sered nykh ye ti, yaki obitsyaly Allahu: «Yakshcho Allah daruye nam zi Svoyeyi lasky, to my neodminno budemo robyty pozhertvy y budemo odnymy z pravednykiv!» |
| Mykhaylo Yakubovych Серед них є ті, які обіцяли Аллагу: «Якщо Аллаг дарує нам зі Своєї ласки, то ми неодмінно будемо робити пожертви й будемо одними з праведників!» |
| Yakubovych Sered nykh ye ti, yaki obitsyaly Allahu: «Yakshcho Allah daruye nam zi Svoyeyi lasky, to my neodminno budemo robyty pozhertvy y budemo odnymy z pravednykiv |
| Yakubovych Серед них є ті, які обіцяли Аллагу: «Якщо Аллаг дарує нам зі Своєї ласки, то ми неодмінно будемо робити пожертви й будемо одними з праведників |