×

Серед них є ті, які обіцяли Аллагу: «Якщо Аллаг дарує нам зі 9:75 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taubah ⮕ (9:75) ayat 75 in Ukrainian

9:75 Surah At-Taubah ayat 75 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]

Серед них є ті, які обіцяли Аллагу: «Якщо Аллаг дарує нам зі Своєї ласки, то ми неодмінно будемо робити пожертви й будемо одними з праведників!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين, باللغة الأوكرانية

﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]

Hadi Abdollahian
Deyakyy z nykh navitʹ zastavyv: "Yakshcho b BOH showered ny z Yoho charivnistyu, my by buly blahodiyni, ta by pryvely spravedlyve zhyttya
Hadi Abdollahian
Деякий з них навіть заставив: "Якщо б БОГ showered ни з Його чарівністю, ми би були благодійні, та би привели справедливе життя
Mykhaylo Yakubovych
Sered nykh ye ti, yaki obitsyaly Allahu: «Yakshcho Allah daruye nam zi Svoyeyi lasky, to my neodminno budemo robyty pozhertvy y budemo odnymy z pravednykiv!»
Mykhaylo Yakubovych
Серед них є ті, які обіцяли Аллагу: «Якщо Аллаг дарує нам зі Своєї ласки, то ми неодмінно будемо робити пожертви й будемо одними з праведників!»
Yakubovych
Sered nykh ye ti, yaki obitsyaly Allahu: «Yakshcho Allah daruye nam zi Svoyeyi lasky, to my neodminno budemo robyty pozhertvy y budemo odnymy z pravednykiv
Yakubovych
Серед них є ті, які обіцяли Аллагу: «Якщо Аллаг дарує нам зі Своєї ласки, то ми неодмінно будемо робити пожертви й будемо одними з праведників
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek