×

(اگر جبریل سے ان کی عداوت کا سبب یہی ہے، تو کہہ 2:98 Urdu translation

Quran infoUrduSurah Al-Baqarah ⮕ (2:98) ayat 98 in Urdu

2:98 Surah Al-Baqarah ayat 98 in Urdu (الأوردية)

Quran with Urdu translation - Surah Al-Baqarah ayat 98 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 98]

(اگر جبریل سے ان کی عداوت کا سبب یہی ہے، تو کہہ دو کہ) جو اللہ اور اس کے فرشتوں اور اس کے رسولوں اور جبریل اور میکائیل کے دشمن ہیں، اللہ ان کافروں کا دشمن ہے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين, باللغة الأوردية

﴿من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين﴾ [البَقَرَة: 98]

Abul Ala Maududi
(Agar Jibrael se inki adawat ka sabab yahi hai, to kehdo ke) jo Allah aur uske Farsihton aur uske Rasoolon aur Jibrael aur Michael ke dushman hain, Allah un kafiron ka dushman hai
Ahmed Ali
جو شخص اللہ اور اس کے فرشتوں اور اس کے رسولوں اور جبرائیل اور میکائیل کا دشمن ہو تو بیشک اللہ بھی ان کافروں کا دشمن ہے
Fateh Muhammad Jalandhry
جو شخص خدا کا اور اس کے فرشتوں کا اور اس کے پیغمبروں کا اور جبرئیل اور میکائیل کا دشمن ہو تو ایسے کافروں کا خدا دشمن ہے
Mahmood Ul Hassan
جو کوئی ہووے دشمن اللہ کا اور اسکے فرشتوں کا اور اسکے پیغمبروں کا اور جبریل اور میکائیل کا تو اللہ دشمن ہے ان کافروں کا [۱۴۵]
Muhammad Hussain Najafi
جو کوئی اللہ، اس کے فرشتوں، اس کے رسولوں اور (خاص کر) جبرئیل و میکائیل کا دشمن ہو تو بے شک اللہ بھی کافروں کا دشمن ہے۔
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek