×

Wer auch immer zum Feind wurde gegen Allah und Seine Engel und 2:98 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:98) ayat 98 in German

2:98 Surah Al-Baqarah ayat 98 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 98 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 98]

Wer auch immer zum Feind wurde gegen Allah und Seine Engel und Seine Gesandten und Gabriel und Michael, so ist wahrlich Allah den Unglaubigen ein Feind

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين, باللغة الألمانية

﴿من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين﴾ [البَقَرَة: 98]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wer auch immer zum Feind wurde gegen Allah und Seine Engel und Seine Gesandten und Gabriel und Michael, so ist wahrlich Allah den Ungläubigen ein Feind
Adel Theodor Khoury
Wenn einer ein Feind ist Gott und seinen Engeln und seinen Gesandten, und Gabriel und Michael, dann ist Gott den Unglaubigen ein Feind
Adel Theodor Khoury
Wenn einer ein Feind ist Gott und seinen Engeln und seinen Gesandten, und Gabriel und Michael, dann ist Gott den Ungläubigen ein Feind
Amir Zaidan
Wer ein Feind fur ALLAH, Seine Engel, Seine Gesandten, Dschibril und Mikail ist, (der soll es lassen), denn zweifelsohne, ALLAH ist ein Feind fur die Kafir
Amir Zaidan
Wer ein Feind für ALLAH, Seine Engel, Seine Gesandten, Dschibril und Mikail ist, (der soll es lassen), denn zweifelsohne, ALLAH ist ein Feind für die Kafir
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal feind ist, so ist Allah den Unglaubigen feind
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal feind ist, so ist Allah den Ungläubigen feind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal feind ist, so ist Allah den Unglaubigen feind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal feind ist, so ist Allah den Ungläubigen feind
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek