Quran with Urdu translation - Surah sad ayat 31 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ ﴾
[صٓ: 31]
﴿إذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد﴾ [صٓ: 31]
Abul Ala Maududi Kaabil e zikr hai woh mauqa jab shaam ke waqt us ke saamne khoob sidhey (well-trained) huey tez-rau(running) ghoday (horses) pesh kiye gaye |
Ahmed Ali جب اس کے سامنے شام کے وقت تیز رو گھوڑے حاضر کیے گئے |
Fateh Muhammad Jalandhry جب ان کے سامنے شام کو خاصے کے گھوڑے پیش کئے گئے |
Mahmood Ul Hassan جب دکھانے کو لائے اسکے سامنے شام کو گھوڑے بہت خاصے |
Muhammad Hussain Najafi (اور وہ وقت یاد کرنے کے لائق ہے) جب شام (سہ پہر) کے وقت میں عمدہ گھوڑے (معائنہ کیلئے) ان پر پیش کئے گئے۔ |