Quran with Vietnamese translation - Surah Hud ayat 29 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ ﴾
[هُود: 29]
﴿وياقوم لا أسألكم عليه مالا إن أجري إلا على الله وما أنا﴾ [هُود: 29]
Hassan Abdulkarim “Va hoi dan Ta! Ta khong đoi hoi tai san cua cac nguoi ve viec (truyen giao) nay. Phan thuong cua Ta chi do Allah ban cap va ta khong the xua đuoi nhung nguoi co đuc tin đi noi khac boi vi qua that ho se tro ve gap Thuong Đe cua ho lai. Nguoc lai, Ta thay cac nguoi moi thuc su la mot đam nguoi ngu muoi |
Rowwad Translation Center “Nay hoi nguoi dan cua Ta! Ta khong đoi cac nguoi tien bac (cho viec keu goi nay), boi le phan thuong cua Ta la do Allah ban cap, va Ta khong co quyen xua đuoi nhung nguoi co đuc tin (ngheo kho). Qua that, ho se tro ve trinh dien Thuong Đe cua ho. Tuy nhien, Ta thay rang cac nguoi moi la đam nguoi ngu muoi.” |
Rowwad Translation Center “Này hỡi người dân của Ta! Ta không đòi các ngươi tiền bạc (cho việc kêu gọi này), bởi lẽ phần thưởng của Ta là do Allah ban cấp, và Ta không có quyền xua đuổi những người có đức tin (nghèo khổ). Quả thật, họ sẽ trở về trình diện Thượng Đế của họ. Tuy nhiên, Ta thấy rằng các ngươi mới là đám người ngu muội.” |