×

¡Oh, pueblo mío! No os pido retribución alguna a cambio [de transmitiros 11:29 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Hud ⮕ (11:29) ayat 29 in Spanish

11:29 Surah Hud ayat 29 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 29 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ ﴾
[هُود: 29]

¡Oh, pueblo mío! No os pido retribución alguna a cambio [de transmitiros el Mensaje], pues Allah será Quien me recompensará, y no voy a rechazar a los creyentes [como me pedís], ciertamente ellos se encontrarán con su Señor [Quien los recompensará por su fe]; y veo que sois un pueblo de ignorantes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم لا أسألكم عليه مالا إن أجري إلا على الله وما أنا, باللغة الإسبانية

﴿وياقوم لا أسألكم عليه مالا إن أجري إلا على الله وما أنا﴾ [هُود: 29]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¡Oh, pueblo mio! No os pido retribucion alguna a cambio [de transmitiros el Mensaje], pues Allah sera Quien me recompensara, y no voy a rechazar a los creyentes [como me pedis], ciertamente ellos se encontraran con su Senor [Quien los recompensara por su fe]; y veo que sois un pueblo de ignorantes
Islamic Foundation
»¡Pueblo mio!, no os pido una retribucion (por transmitiros el mensaje); Al-lah me recompensara por ello. Y no voy a echar de mi lado a quienes creen. Estos se encontraran con su Senor (el Dia de la Resurreccion y El los recompensara), pero veo que sois gente ignorante
Islamic Foundation
»¡Pueblo mío!, no os pido una retribución (por transmitiros el mensaje); Al-lah me recompensará por ello. Y no voy a echar de mi lado a quienes creen. Estos se encontrarán con su Señor (el Día de la Resurrección y Él los recompensará), pero veo que sois gente ignorante
Islamic Foundation
¡Pueblo mio!, no les pido una retribucion (por transmitirles el mensaje); Al-lah me recompensara por ello. Y no voy a echar de mi lado a quienes creen. Estos se encontraran con su Senor (el Dia de la Resurreccion y El los recompensara), pero veo que son gente ignorante
Islamic Foundation
¡Pueblo mío!, no les pido una retribución (por transmitirles el mensaje); Al-lah me recompensará por ello. Y no voy a echar de mi lado a quienes creen. Estos se encontrarán con su Señor (el Día de la Resurrección y Él los recompensará), pero veo que son gente ignorante
Julio Cortes
¡Pueblo! No os pido hacienda a cambio -mi salario incumbe solo a Ala- y no voy a rechazar a quienes creen. Si, encontraran a su Senor. Pero veo que sois un pueblo ignorante
Julio Cortes
¡Pueblo! No os pido hacienda a cambio -mi salario incumbe sólo a Alá- y no voy a rechazar a quienes creen. Sí, encontrarán a su Señor. Pero veo que sois un pueblo ignorante
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek