Quran with Vietnamese translation - Surah Hud ayat 31 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 31]
﴿ولا أقول لكم عندي خزائن الله ولا أعلم الغيب ولا أقول إني﴾ [هُود: 31]
Hassan Abdulkarim “Va Ta đa khong bao cac nguoi rang Ta co đuoc cac kho tang cua Allah; va Ta cung khong biet đuoc đieu vo hinh; va Ta đa khong bao minh la mot Thien Than; va Ta đa khong noi ve nhung ai ma cap mat cac nguoi đa khinh re rang Allah se khong bao gio ban mot đieu tot nao cho ho. Allah biet ro nhat đieu nam trong long cua ho. Neu Ta đa thuc su tuyen bo cac đieu đo thi qua that Ta la mot ke lam đieu sai quay.” |
Rowwad Translation Center “Ta khong noi voi cac nguoi rang Ta co cac kho tang cua Allah hay biet ve đieu vo hinh, Ta khong noi rang Ta la mot Thien than, va Ta cung khong noi voi nhung nguoi (ngheo) ma cap mat cua cac nguoi khinh khi rang ho se khong bao gio đuoc Allah ban cho đieu tot đep, boi le Allah biet ro nhat ve nhung gi ben trong ban than ho. (Neu Ta noi nhu the) thi qua that Ta chinh la ke lam đieu sai quay.” |
Rowwad Translation Center “Ta không nói với các ngươi rằng Ta có các kho tàng của Allah hay biết về điều vô hình, Ta không nói rằng Ta là một Thiên thần, và Ta cũng không nói với những người (nghèo) mà cặp mắt của các ngươi khinh khi rằng họ sẽ không bao giờ được Allah ban cho điều tốt đẹp, bởi lẽ Allah biết rõ nhất về những gì bên trong bản thân họ. (Nếu Ta nói như thế) thì quả thật Ta chính là kẻ làm điều sai quấy.” |