Quran with Vietnamese translation - Surah Hud ayat 91 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ ﴾
[هُود: 91]
﴿قالوا ياشعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا﴾ [هُود: 91]
Hassan Abdulkarim Ho đap: “Hoi Shu'aib! Bon ta khong hieu đang nhieu đieu ma nguoi đa noi. Va bon ta nhan thay nguoi la mot nguoi qua yeu trong bon ta. Neu khong vi gia đinh (dong ho) cua nguoi thi bon ta đa nem đa giet nguoi boi vi nguoi khong co uy the hon bon ta.” |
Rowwad Translation Center (Nguoi dan cua Shu’aib) noi: “Nay Shu’aib, bon ta khong hieu nhieu nhung gi nguoi noi, va thuc te bon ta thay nguoi la ke yeu hen trong bon ta, neu khong vi ne trong dong ho cua nguoi thi bon ta đa nem đa giet nguoi, boi le nguoi đoi voi bon ta chang co mot su ton trong nao ca.” |
Rowwad Translation Center (Người dân của Shu’aib) nói: “Này Shu’aib, bọn ta không hiểu nhiều những gì ngươi nói, và thực tế bọn ta thấy ngươi là kẻ yếu hèn trong bọn ta, nếu không vì nể trọng dòng họ của ngươi thì bọn ta đã ném đá giết ngươi, bởi lẽ ngươi đối với bọn ta chẳng có một sự tôn trọng nào cả.” |