×

Và Yusuf nâng cha mẹ lên ngồi trên chiếc ngai vàng và 12:100 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Yusuf ⮕ (12:100) ayat 100 in Vietnamese

12:100 Surah Yusuf ayat 100 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 100 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 100]

Và Yusuf nâng cha mẹ lên ngồi trên chiếc ngai vàng và họ đồng sụp lạy trước mặt người. Và (Yusuf) thưa: “Thưa cha! Đây là ý nghĩa của giấc mộng mà con đã thấy trước đây; Thượng Đế của con đã biến nó thành hiện thực; Ngài đã tốt với con khi Ngài đưa con ra khỏi ngục tù và đã đưa tất cả người (trong gia đình) từ sa mạc đến đoàn tụ với con sau khi Shaytan đã gây hiềm thù giữa con và các anh con. Quả thật, Thượng Đế của con rất mực Tế nhị đối với người nào Ngài muốn. Bởi vì Ngài là Đấng Toàn Tri, Đấng Vô cùng Sáng suốt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي, باللغة الفيتنامية

﴿ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي﴾ [يُوسُف: 100]

Hassan Abdulkarim
Va Yusuf nang cha me len ngoi tren chiec ngai vang va ho đong sup lay truoc mat nguoi. Va (Yusuf) thua: “Thua cha! Đay la y nghia cua giac mong ma con đa thay truoc đay; Thuong Đe cua con đa bien no thanh hien thuc; Ngai đa tot voi con khi Ngai đua con ra khoi nguc tu va đa đua tat ca nguoi (trong gia đinh) tu sa mac đen đoan tu voi con sau khi Shaytan đa gay hiem thu giua con va cac anh con. Qua that, Thuong Đe cua con rat muc Te nhi đoi voi nguoi nao Ngai muon. Boi vi Ngai la Đang Toan Tri, Đang Vo cung Sang suot
Rowwad Translation Center
Roi (Yusuf) moi cha me len ngoi tren vuong vi cua minh va tat ca đong quy xuong truoc Y. (Yusuf) noi: “Thua cha cua con. Đay chinh la y nghia cua giac mong ma con đa nhin thay truoc đay, Thuong Đe cua con đa bien no thanh hien thuc. Ngai đa đoi xu tot voi con khi đua con ra khoi tu giam cung nhu đua cha va ca gia đinh tu vung que (Palestine) đen (Ai Cap nay) đoan tu voi con, sau khi chung con đa bi Shaytan gay ra (su han thu) giua con va cac anh. Qua that, Thuong Đe cua con rat tinh te voi moi đieu Ngai muon, qua that Ngai la Đang Hang Biet, Đang Sang Suot.”
Rowwad Translation Center
Rồi (Yusuf) mời cha mẹ lên ngồi trên vương vị của mình và tất cả đồng quỳ xuống trước Y. (Yusuf) nói: “Thưa cha của con. Đây chính là ý nghĩa của giấc mộng mà con đã nhìn thấy trước đây, Thượng Đế của con đã biến nó thành hiện thực. Ngài đã đối xử tốt với con khi đưa con ra khỏi tù giam cũng như đưa cha và cả gia đình từ vùng quê (Palestine) đến (Ai Cập này) đoàn tụ với con, sau khi chúng con đã bị Shaytan gây ra (sự hận thù) giữa con và các anh. Quả thật, Thượng Đế của con rất tinh tế với mọi điều Ngài muốn, quả thật Ngài là Đấng Hằng Biết, Đấng Sáng Suốt.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek